Nanoparticles Formed from Microbial Oxyanion Reduction of Toxic Group 15 and Group 16 Metalloids

Author(s):  
Shaun M. Baesman ◽  
Jodi Switzer Blum ◽  
Jonathan W. Fellowes ◽  
Ronald S. Oremland
Keyword(s):  
Group 15 ◽  
Group 16 ◽  
ChemInform ◽  
2010 ◽  
Vol 28 (15) ◽  
pp. no-no
Author(s):  
J. D. WOOLLINS
Keyword(s):  
Group 15 ◽  

ChemInform ◽  
2009 ◽  
Vol 40 (40) ◽  
Author(s):  
Katherine L. Hull ◽  
Kenneth W. Henderson
Keyword(s):  
Group 15 ◽  
Group 16 ◽  

2021 ◽  
Vol 22 (22) ◽  
pp. 12550
Author(s):  
Antonio Frontera ◽  
Antonio Bauza

In this review, several examples of the application of pnictogen (Pn) (group 15) and chalcogen (Ch) bonding (group 16) interactions in organocatalytic processes are gathered, backed up with Molecular Electrostatic Potential surfaces of model systems. Despite the fact that the use of catalysts based on pnictogen and chalcogen bonding interactions is taking its first steps, it should be considered and used by the scientific community as a novel, promising tool in the field of organocatalysis.


Interpreting ◽  
2018 ◽  
Vol 20 (2) ◽  
pp. 232-258
Author(s):  
Andrew K. F. Cheung

Abstract This experimental study examined whether non-renditions are linked to the court interpreter’s perceived impartiality. A witness examination was simulated in three variations on a scripted role play, with consecutive interpreting between Cantonese and English. A sample of female Cantonese speakers, divided into two experimental groups and a control group, each played the part of the witness in one role play; the interpreter and the English-speaking bench (judge and defense attorney) were always played by the same three actors. In two experimental groups, the interpretation included some utterances with no source speech counterpart (non-renditions): a Cantonese non-rendition group (16 individuals) had procedural and textual non-renditions addressed to them in Cantonese, without English interpretation for the bench; an English non-rendition group (15 individuals) heard some brief exchanges between the interpreter and the bench, with no Cantonese interpretation. A control group (15 individuals) was not exposed to non-renditions. All three groups completed a questionnaire after the role play. The English non-rendition group rated the interpreter significantly lower than the others on impartiality, and was also the only group to comment unfavorably on the interpreter. A possible explanation is that the Cantonese speakers in this group could not follow the English non-renditions and felt excluded.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document