Análisis del concepto de equivalencia en la traducción institucional del ámbito de la Unión Europea
This paper aims to analyze the concept of equivalence which is registered within the specialized context of the European Union institutions. Firstly, a historical sketch of the principal theories about equivalence is provided in order to studying the said concept from three different perspectives, namely, linguistics -the study of this concept in relation to multilingualism policy-, legal -the relevance of the legal and institutional framework according to this concept of equivalence-, and finally, a perspective from the translation studies to investigate the notions of ST and TT as well as the act of linguistic translation it-self; between other aspects related to translating in this specialized field. Finally, this work aims to provide a proposed definition for the said concept of equivalence by considering the conclusions from the previous issues, considered as limits defining this context of specialization.