Metaphors of Textual Materiality in Late Medieval Middle English Sermons

2021 ◽  
Vol 118 (4) ◽  
pp. 631-665
Author(s):  
Eleanor Baker
Keyword(s):  
Author(s):  
María José Esteve-Ramos

Medical and scientific manuscripts have been the interest of scholarly attention in recent decades and as a natural consequence, editions of unstudied material have flourished (Alonso-Almeida, 2014 or Marqués-Aguado, T. et alii, 2008, among others). This book is a Middle English edition of one of the most popular works circulating in the late medieval England, known as Circa Instans. This book presents a revised edition of the text found in CUL MS Es 1.13. ff 1r-91v, housed in the Cambridge University Library.


Author(s):  
Frank Grady

Some Middle English narratives juxtapose representations of hunting and histories of aristocratic loss. The Book of the Duchess and Sir Gawain and the Green Knight redirect anxieties about the contingency and precariousness of lordly advantage in a world that sometimes seems to be ruled by Fortune. Though produced in different formal traditions and different circumstances, the two poems display comparable features of a broader sense of ‘seigneurial poetics’ in late medieval texts.


Author(s):  
Cristina Mourón Figueroa

En la Inglaterra de la Baja Edad Media, los gremios de la ciudad de York se encargaban de representar escenas bíblicas tomadas del ciclo de Corpus Christi. Nuestro objetivo principal será describir, definir y traducir los nombres de los gremios que aparecen en la lista de Burton (1415). Asimismo, trataremos problemas surgidos del intento de establecer una correspondencia adecuada entre los términos en inglés medio, en español y la definición del gremio. Como veremos, los términos que designan a los gremios ingleses no suelen reflejar con exactitud aquellos usados para los gremios medievales españoles o para trabajos y profesiones actuales.Palabras clave: Gremios de York, ciclo de Corpus Christi, traducción, inglés medio, comercio.ABSTRACTIn late medieval England, YorkKs guilds were responsible for the performance of short Biblical scenes from the Corpus Christi cycle. Since no translation of the whole cycle into Spanish is available, we will describe, define and translate the guildsK names in BurtonKs list (1415). We will also deal with some problems found when establishing an accurate correspondence among the terms in Middle English, in Spanish and the definition of the craft. The terms which designate the English guilds do not exactly reflect those used for the Spanish medieval gremios or for current trades and jobs in English and Spanish.Key words: YorkKs guilds, Corpus Christi cycle, translation, Middle English, trade


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document