Language Universals, Language Individuality, and Linguistic Relativity in the Works of Etsko Kruisinga

Author(s):  
Arthur J. van Essen
1999 ◽  
Vol 28 (3) ◽  
pp. 439-443 ◽  
Author(s):  
Jane H. Hill

Almost forty years ago, the “Whorf Hypothesis” was one of the things that attracted me to linguistic anthropology. George Orwell's 1984, with its dark vision of a world made safe for power by bureaucratic euphemism, was one of my favorite books, and Whorf's claim that novel and valuable ways of understanding the world might be encoded in small stateless languages struck me as a particularly telling and precise statement of a large anthropological commitment. But my own Whorfianism, and everybody else's as well, was soon to be seriously challenged. In the late 1960s and early 1970s, new scholarship on language universals and linguistic typology undercut the theory of linguistic relativity. Whorf's own best-known descriptive claims, especially those about Hopi, were challenged by knowledgeable field workers (Voegelin et al. 1979, Malotki 1983). By the early 1990s, Steven Pinker could confidently write that Whorfianism was “wrong, all wrong” (1994:57), “outlandish” (63), and “bunk” (65) – and this is a mere subsample of Pinker's characterizations.


Politics ◽  
2021 ◽  
pp. 026339572110129
Author(s):  
Federico Mor ◽  
Erin J Nash ◽  
Fergus Green

We build on the work by Peled and Bonotti to illuminate the impact of linguistic relativity on democratic debate. Peled and Bonotti’s focus is on multilingual societies, and their worry is that ‘unconscious epistemic effects’ can undermine political reasoning between interlocutors who do not share the same native tongue. Our article makes two contributions. First, we argue that Peled and Bonotti’s concerns about linguistic relativity are just as relevant to monolingual discourse. We use machine learning to provide novel evidence of the linguistic discrepancies between two ideologically distant groups that speak the same language: readers of Breitbart and of The New York Times. We suggest that intralinguistic relativity can be at least as harmful to successful public deliberation and political negotiation as interlinguistic relativity. Second, we endorse the building of metalinguistic awareness to address problematic kinds of linguistic relativity and argue that the method of discourse analysis we use in this article is a good way to build that awareness.


1994 ◽  
Vol 8 (2) ◽  
pp. 157-161
Author(s):  
Martin R. Gitterman ◽  
Luther F. Sies

2021 ◽  
Vol 6 (1) ◽  
Author(s):  
Mark Aronoff ◽  
Jonathan Rawski ◽  
Wendy Sandler ◽  
Iris Berent

Spoken and signed languages differ because of the affordances of the human body and the limits of each medium. But can commonalities between the two be compared to find abstract language universals?


2018 ◽  
Vol 29 (3) ◽  
pp. 495-544
Author(s):  
Tatiana Nikitina

AbstractIn spite of the growing body of research on frames of spatial reference, a number of important questions remain unanswered. This study explores reference frame use in Bashkir, based on a linguistic matching task and a nonverbal task. In the linguistic task, speakers relied freely on intrinsic and relative frames. In intrinsic descriptions, two different kinds of mapping were attested: a mapping based on the Ground’s function, and a mapping based on the Ground’s shape. Several factors were identified that affect the choice of linguistic description, including lexical choice, the chair’s orientation with respect to the viewer, and the speaker’s age. Interference from Russian was not a significant factor. The repair strategies speakers used when encountering misunderstanding suggest that they were not aware of the source of their difficulties. A number of previous studies reported, for different languages, a correlation between reference frame use in linguistic and nonlinguistic tasks, supporting the linguistic relativity hypothesis. The data from Bashkir shows no such correlation: nonverbal coding strategies did not correspond to the same individual’s linguistic strategies, but correlated with the use of Russian in linguistic descriptions. I interpret this finding tentatively as pointing toward a mediated relationship between spatial cognition and language.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document