Linguistic Relativity and Its Theoretical and Practical Value at the Time of Globalization

Santalka ◽  
2008 ◽  
Vol 16 (2) ◽  
pp. 57-66 ◽  
Author(s):  
Valerija Marina
Politics ◽  
2021 ◽  
pp. 026339572110129
Author(s):  
Federico Mor ◽  
Erin J Nash ◽  
Fergus Green

We build on the work by Peled and Bonotti to illuminate the impact of linguistic relativity on democratic debate. Peled and Bonotti’s focus is on multilingual societies, and their worry is that ‘unconscious epistemic effects’ can undermine political reasoning between interlocutors who do not share the same native tongue. Our article makes two contributions. First, we argue that Peled and Bonotti’s concerns about linguistic relativity are just as relevant to monolingual discourse. We use machine learning to provide novel evidence of the linguistic discrepancies between two ideologically distant groups that speak the same language: readers of Breitbart and of The New York Times. We suggest that intralinguistic relativity can be at least as harmful to successful public deliberation and political negotiation as interlinguistic relativity. Second, we endorse the building of metalinguistic awareness to address problematic kinds of linguistic relativity and argue that the method of discourse analysis we use in this article is a good way to build that awareness.


1994 ◽  
Vol 8 (2) ◽  
pp. 157-161
Author(s):  
Martin R. Gitterman ◽  
Luther F. Sies

2018 ◽  
Vol 29 (3) ◽  
pp. 495-544
Author(s):  
Tatiana Nikitina

AbstractIn spite of the growing body of research on frames of spatial reference, a number of important questions remain unanswered. This study explores reference frame use in Bashkir, based on a linguistic matching task and a nonverbal task. In the linguistic task, speakers relied freely on intrinsic and relative frames. In intrinsic descriptions, two different kinds of mapping were attested: a mapping based on the Ground’s function, and a mapping based on the Ground’s shape. Several factors were identified that affect the choice of linguistic description, including lexical choice, the chair’s orientation with respect to the viewer, and the speaker’s age. Interference from Russian was not a significant factor. The repair strategies speakers used when encountering misunderstanding suggest that they were not aware of the source of their difficulties. A number of previous studies reported, for different languages, a correlation between reference frame use in linguistic and nonlinguistic tasks, supporting the linguistic relativity hypothesis. The data from Bashkir shows no such correlation: nonverbal coding strategies did not correspond to the same individual’s linguistic strategies, but correlated with the use of Russian in linguistic descriptions. I interpret this finding tentatively as pointing toward a mediated relationship between spatial cognition and language.


1993 ◽  
Vol 1 (1) ◽  
pp. 89-124 ◽  
Author(s):  
Daniel L. Everett

This paper investigates temporal interpretations in Pirahâ, a Muran language spoken in the Brazilian Amazon basin. The analysis assumes the neoReichen-bachian model of tense syntax proposed in Hornstein (1990) and argues that this model provides an elegant account of tense-related facts in Pirahâ, iff it is parametrized. Whereas Hornstein predicts that all tense systems will have a temporal reference point (R), this paper argues that languages may be parametrized as [+R] or [-R] and that this has important implications for their temporal syntax. Moreover, the paper also argues that it is no coincidence that the Pirahâ place little importance on precision time statements, or that the Pirahâ have difficulty translating such statements, since their language does not draw temporal distinctions based on R. The parametrization of R among the Pirahâ is argued to offer anew source of support for Sapir's linguistic relativity hypothesis.


1984 ◽  
Vol 34 (2) ◽  
pp. 47-64 ◽  
Author(s):  
Mark A. Clarke ◽  
Ann Losoff ◽  
Margaret Dickenson McCracken ◽  
David S. Rood

Author(s):  
Caleb Everett

Proceedings of the 37th Annual Meeting of the Berkeley Linguistics Society (2013), pp. 91-103


Author(s):  
Nikita Tananaev ◽  
Roman Teisserenc ◽  
Matvey Debolskiy

Permafrost hydrology is an emerging discipline, attracting increasing attention as the Arctic region is undergoing rapid change. However, the research domain of this discipline had never been explicitly formulated. Both 'permafrost' and 'hydrology' yield differing meanings across languages and scientific domains, hence 'permafrost hydrology' serves as an example of linguistic relativity. The differing views of permafrost as either an ecosystem class or a geographical region, and hydrology as a discipline concerned with either landscapes or generic water bodies, maintain a language-specific touch in the definition of permafrost hydrology. From this point of view, the English and Russian usage of this term is explained. A universal process-based definition is further proposed, developed on a specific process assemblage, including (i) water table dynamics caused by migration of an upper aquitard through freeze–thaw processes; (ii) water migration in soil matrix, driven by phase transitions in the active layer; (iii) transient water storage in solid state in the subsurface compartment. This definition is shown to fill the niche in existing vocabulary, and other definitions from northern hydrology field are revisited.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document