Violence in the New Testament and the History of Interpretation

2012 ◽  
pp. 75-100
Author(s):  
Leo D. Lefebure
Author(s):  
Mogens Müller

This chapter is an attempt to outline, not a theology of the Septuagint, but the theology which reveals itself in the special Greek wording of the translation in contrast to its Hebrew Vorlage. An introduction sketches the history of interpretation with regard to the interpretative character of the translation and stresses the importance of distinguishing between what the translators may have intended and what the chosen translation occasioned. There follows an overview of a series of the most significant choices, namely the designations for God, the rendering of ‘Torah’ by ‘Law’, messianic interpretations, and transformations of eschatology. In addition, theology as enculturation is discussed. A conclusion emphasizes the Septuagint as an important chapter in the reception history of the Hebrew Bible and its impact on the development of theology in the New Testament.


2003 ◽  
Vol 2 (1) ◽  
pp. 85-103
Author(s):  
Richard Coggins

Much recent study of Joel has been concerned with its setting within the 'Book of the Twelve' Minor Prophets. This article assesses this develop ment, noting especially the relevance of studies of inner-biblical exegesis and intertextuality. New questions relating to the unity of the book are con sidered. The distinctive literary features of Joel are assessed, with particular reference to its place in the development of Second Temple Judaism. Vari ous understandings of the locusts are noted, plus the importance of 'the day of the Lord'. Finally, brief attention is given to the history of interpretation of Joel, especially in the New Testament.


2011 ◽  
Vol 45 (2/3) ◽  
Author(s):  
H.F. Van Rooy

The messianic interpretation of the psalms in a number of Antiochene and East Syriac psalm commentariesThe Antiochene exegetes interpreted the psalms against the backdrop of the history of Israel. They reconstructed a historical setting for each psalm. They reacted against the allegorical interpretation of the Alexandrian School that frequently interpreted the psalms from the context of the New Testament. This article investigates the messianic interpretation of Psalms 2 and 110, as well as the interpretation of Psalm 22, frequently regarded as messianic in non-Antiochene circles. The interpretation of these psalms in the commentaries of Diodore of Tarsus, Theodore of Mopsuestia and Išô`dâdh of Merv will be discussed, as well as the commentary of Denha-Gregorius, an abbreviated Syriac version of the commentary of Theodore. The commentaries of Diodore and Theodore on Psalm 110 are not available. The interpretation of this psalm in the Syriac commentary discussed by Vandenhoff and the commentary of Išô`dâdh of Merv, both following Antiochene exegesis, will be used for this psalm. The historical setting of the psalms is used as hermeneutical key for the interpretation of all these psalms. All the detail in a psalm is interpreted against this background, whether messianic or not. Theodore followed Diodore and expanded on him. Denha-Gregorius is an abbreviated version of Theodore, supplemented with data from the Syriac. Išô`dâdh of Merv used Theodore as his primary source, but with the same kind of supplementary data from the Syriac.


Author(s):  
Д.К. АСРАТЯН

Письма патриарха Константинопольского Николая Мистика архиепископу Аланскому Петру – основной документальный источник по истории христианства на Северном Кавказе в X в. Изучение «Аланского досье» патриарха Николая сохраняет актуальность в связи с ростом интереса к духовной истории народов Кавказа, находившихся на стыке цивилизаций, религий и культур и сформировавших под их влиянием собственные самобытные национально-культурные традиции. Основным методом исследования стало сопоставление лексических и семантических средств, используемых апостолом Павлом и патриархом Николаем в двух различных, но соотносимых исторических и религиозных контекстах. Цель исследования – выявление жанровых и литературных связей писем патриарха с книгами Нового Завета. Научная новизна заключается в обосновании лингвистических, семантических и богословских параллелей между письмами Николая и посланиями апостола Павла, особенно пастырскими (1-2 Тим и Тит). Хотя сравниваемые тексты хронологически разделены почти тысячелетием, отмечается типологическое сходство исторических контекстов, в которых они были написаны (духовный наставник – ученик в епископском сане – молодая христианская община из «варваров», нуждающихся в просвещении). В интерпретации Николая миссия – это именно тяжкий труд, но совершаемый по прямому повелению Бога и ради награды свыше, и в этом смысле патриарх вполне укоренен в новозаветной традиции. Как показали результаты исследования, риторическая и богословская насыщенность писем Николая Мистика не снижает их историческую ценность, однако для корректной интерпретации необходимо учитывать их литературный характер. Letters of Nicholas Mysticus, Patriarch of Constantinople, to Peter, Archbishop of Alania, remain the chief documentary source for the history of Christianity in the North Caucasus in the 10th century. The study of the "Alan Dossier" of Patriarch Nicholas remains relevant due to the growing interest in the spiritual history of the peoples of the Caucasus, who lived at the crossroads of civilizations, religions and cultures and formed their own distinctive national and cultural traditions under such diverse influence. The main research method was the comparison of lexical and semantic means used by the Apostle Paul and Patriarch Nicholas in two different, but correlated historical and religious contexts. The purpose of the study is to identify genre and literary connections between the letters of the Patriarch and the books of the New Testament. Scientific novelty lies in the substantiation of the linguistic, semantic and theological parallels between the letters of Nicholas and the letters of the Apostle Paul, especially the pastoral ones (1-2 Tim and Titus). Although the compared texts are chronologically separated by almost a millennium, there is a typological similarity in the historical contexts in which they were written (a spiritual mentor - a bishop student - a newly formed Christian community of “barbarians” in need of education). In the interpretation of Nicholas, mission is a hard work, but it is done at the direct command of the God and is rewarded from above, and in this sense, the Patriarch is completely rooted in the New Testament tradition. As the results of the study have shown, the rhetorical and theological richness of the letters of Nikolas the Mysticus does not diminish their historical value, yet for correct interpretation it is necessary to take into account their literary character.


Author(s):  
STEFANUS KRISTIANTO

Secara garis besar, buku ini terdiri atas enam bab utama. Bab pertama merupakan bagian pengantar yang menyentuh tiga aspek penting. Pertama, bab ini memberi pengenalan awal tentang apa itu CBGM. Secara ringkas, Wasserman dan Gurry mendefinisikan CBGM sebagai “a method that (1) uses a set of cumputer tools (2) based in a new way of relating manuscript texts that is (3) designed to help us understand the origin and history of the New Testament text.” (hal. 3). Jadi, seperti harapan Epp, metode ini mengkombinasikan penggunaan komputer dan pendekatan kuantitatif di beberapa bagian. Wasserman dan Gurry kemudian menggaris bawahi bahwa hal baru yang ditawarkan CBGM ialah bagaimana cara metode ini menghubungkan teks antar naskah. Pendekatan ini menggunakan prinsip dasar bahwa teks antar naskah bisa saling dihubungkan dengan menggunakan hubungan antar variannya. Kedua, bab ini juga menjelaskan secara singkat lima perubahan yang dibawa CBGM. Selain perubahan teks kritikal Yunani di beberapa tempat, CBGM juga menyebabkan munculnya ketidakpastian mengenai teks awal (initial text) di beberapa tempat. Bukan hanya itu, CBGM ternyata juga mendorong penolakan terhadap kategori tipe teks (atau kluster teks menurut Epp), meningkatnya apresiasi terhadap teks Byzantine, dan berubahnya tujuan utama Kritik Teks (meski sangat tipis). Bab ini kemudian ditutup dengan pembahasan aspek ketiga, yakni alasan mengapa buku ini ditulis. Sederhananya, buku ini ditulis untuk mereka yang optimis terhadap potensi CBGM (tetapi tidak mengerti bagaimana menggunakannya) dan juga mereka yang cenderung negatif terhadap CBGM. Buku ini diharapkan menjadi penolong kedua kelompk tersebut memahami CBGM lebih baik.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document