scholarly journals Literatura infantojuvenil e questões de género: casos que são “Cinco Cantinhos” na roda privada ou social

Author(s):  
Cláudia Sousa Pereira
Keyword(s):  

Neste texto, partiremos de cinco obras dedicadas, ou adaptadas, à leitura por crianças. Quatro delas são textos e livros de géneros e suportes diferentes, publicados em Portugal entre 1965 e 2011, que retratam, questionam ou promovem comportamentos relacionados com estereótipos de género, em vários âmbitos, e em que o espaço íntimo da família e da casa é preponderante, embora não exclusivo, sobretudo nos mais recentes. Chegaremos a uma quinta obra, não publicada em Portugal, de autoria de um famoso youtuber britânico, que talvez nos ajude a ler melhor o futuro da representação, em literatura para os mais novos, das questões de género. Escolhemos este percurso para, a partir dos enredos ficcionais estudados, levantar e propor respostas, ou pelo menos linhas para a discussão, sobre as seguintes questões: 1) a consciência da diferença parte da pressão social ou da orientação individual? 2) o convívio intergeracional pode promover a continuidade ou, pelo contrário, incentivar a contestação aos preconceitos de género? 3) e essas, a continuidade ou a contestação, dependem, fundamentalmente, da cíclica generation gap ou antes de mudanças societais?

2006 ◽  
Vol 37 (11) ◽  
pp. 74
Author(s):  
ERIK L. GOLDMAN
Keyword(s):  

Antiquity ◽  
1976 ◽  
Vol 50 (200) ◽  
pp. 185-186
Author(s):  
Stuart Piggott

In June 1926 my father, a master at the school in Hampshire in which I was an idle and unedifying pupil, received a letter from the Archaeology Officer of the Ordnance Survey in Southampton, asking for details of a new Romano-British site at West Harting, on the downs just across the county boundary in Sussex. Crawford was collecting material for the second edition of the 0s Roman Britain map: my proud discovery of sherds in moleheaps and rabbit-scrapes had found its way into the parish magazine and thence to the Portsmouth Evening News where it had been spotted by OGSC, and so the letter was really for me. Correspondence followed; the next year, in Southampton with my parents en route for a holiday in France, I was able to meet him for the first time. The Generation Gap had not then been invented, and we liked one another from the start, and from then on OGS (as we were all later to call him) took upon himself to be my archaeological godfather.


2013 ◽  
Vol 18 (1) ◽  
pp. 59-69 ◽  
Author(s):  
Isabelle Albert ◽  
Dieter Ferring ◽  
Tom Michels

According to the intergenerational solidarity model, family members who share similar values about family obligations should have a closer relationship and support each other more than families with a lower value consensus. The present study first describes similarities and differences between two family generations (mothers and daughters) with respect to their adherence to family values and, second, examines patterns of relations between intergenerational consensus on family values, affectual solidarity, and functional solidarity in a sample of 51 mother-daughter dyads comprising N = 102 participants from Luxembourgish and Portuguese immigrant families living in the Grand Duchy of Luxembourg. Results showed a small generation gap in values of hierarchical gender roles, but an acculturation gap was found in Portuguese mother-daughter dyads regarding obligations toward the family. A higher mother-daughter value consensus was related to higher affectual solidarity of daughters toward their mothers but not vice versa. Whereas affection and value consensus both predicted support provided by daughters to their mothers, affection mediated the relationship between consensual solidarity and received maternal support. With regard to mothers, only affection predicted provided support for daughters, whereas mothers’ perception of received support from their daughters was predicted by value consensus and, in the case of Luxembourgish mothers, by affection toward daughters.


1976 ◽  
Vol 21 (4) ◽  
pp. 289-290
Author(s):  
W. LANCE BENNETT

2016 ◽  
Vol 33 (3) ◽  
pp. 61-78
Author(s):  
Caitlyn Bolton

European colonialism and missionization in Africa initiated a massive orthographic shift across the continent, as local languages that had been written for centuries in Arabic letters were forcibly re-written in Roman orthography through language standardization reforms and the introduction of colonial public schools. Using early missionary grammars promoting the “conversion of Africa from the East,” British colonial standardization policies and educational reforms, as well as petitions and newspaper editorials by the local Swahilispeaking community, I trace the story of the Romanization of Swahili in Zanzibar, the site chosen as the standard Swahili dialect. While the Romanization of African languages such as Swahili was part of a project of making Africa legible to Europeans during the colonial era, the resulting generation gap as children and parents read different letters made Africa more illegible to Africans themselves.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document