local languages
Recently Published Documents


TOTAL DOCUMENTS

479
(FIVE YEARS 222)

H-INDEX

16
(FIVE YEARS 2)

2022 ◽  
Vol 2 (2) ◽  
pp. 130-136
Author(s):  
Aldi Aditya ◽  
Prayogo Hadi Sulistio ◽  
Usep Muttaqin ◽  
Nadia Gitya Yulianita

People now have access to a broader and more diverse selection of audiovisual shows thanks to Era 4.0. As a result, the demand for watching and translating audiovisual shows in foreign languages (in this case, English) into Indonesian or other local languages is increasing. Thus, the goal of this project is to provide subtitle translation training to students and teachers at SMAN 2 Purwokerto in Central Java, who have the potential to learn translation media well because they have language classes and a film club. It is believed that this activity will help students and teachers at SMAN 2 Purwokerto develop their interests and expertise in the field of translation, particularly subtitle translation, which will be very useful in their professional lives.


2022 ◽  
pp. 002205742110387
Author(s):  
Eureka Baneka Mokibelo

This article investigated possible solutions to disengagement from schools by ethnic minority learners in Botswana. Disengagement is a concern for educationists and researchers. The study used qualitative approach to investigate the problem. The reason for disengagement include cultural misfit. The theory of social integration was used to understand the problem under study. The findings indicated that there must be consultation with farm owners and they use local languages for teaching. The article concludes that there is a need to liaise with stakeholders to review certain practices to encourage retainment in schools such as mobile schools and the use of indigenous languages.


2022 ◽  
Vol 13 (1) ◽  
pp. 138-144
Author(s):  
I Nyoman Kardana ◽  
I Gusti Ngurah Adi Rajistha ◽  
Made Sri Satyawati

The moral message in local languages is often referred to as local wisdom. Local wisdom plays a very important role in people's lives since it is used as a means and basis for solving their encountered various problems. As one of the big local languages in Indonesia, the Balinese language contains many figurative languages that are rich in local wisdom values. The values have proven to be a shield to protect the Balinese people and their culture from the globalization attack. For this reason, local wisdom found in Balinese figurative language needs to be revitalized to be understood and implemented by the younger generation of Bali. One of the figurative languages studied in this study is the simile. Similes of the Balinese language are studied by combining three approaches, namely ecolinguistic, pragmatic, and cultural approaches, to reach detailed analysis results. Simile as part of a metaphor is an expression or discourse conveyed by the speaker indirectly to the interlocutor with certain aims and objectives. The ecolinguistic approach examines the form, function, and meaning or ideology contained in metaphorical language. Meanwhile, a pragmatic approach and a cultural approach are used to assist the ecolinguistic approach in uncovering the functions of figurative language in society and explaining the meaning or ideology existing in Balinese society. The values were reviewed for relevance to the current people's lives contaminated by information technology and tourism development.


Kinesik ◽  
2021 ◽  
Vol 8 (3) ◽  
pp. 314-320
Author(s):  
Hasrinando Saputra Laronga ◽  
Citra Dewi ◽  
Hapsa

Language is present as a medium to understand each other. However, for the Cia-Cia Laporo community, language is not only a means of communication but also as a medium to gain strength in asserting ethnic identity and as citizens of Laporo descent. This essay aims to describe and to know the position of language as a form of Cia-Cia Laporo's identity. Awareness of the importance of the regional language is then applied in daily life through formal learning methods in schools as well as various traditions and rituals such as sindighao.


2021 ◽  
Vol 7 (2) ◽  
pp. 167-186
Author(s):  
Mayowa Akinlotan

The choice between since and because allows language users to provide rationality which is part of the cognitive functions of language. Different conditions have been shown to explicate this alternation, with little attention paid to the clausal weight. The present paper shows how expression of rationality is alternated between choosing a since or because, since both have the semantic capacity to do so, in certain contexts. The study uses a simple measurement method to show the extent to which clausal weight relates to this alternation. Relying on corpus data from a well-known variety representing Nigerian English, the present study shows that the choice between since and because is related to a number of factors such as the type of text producing the usages. With 1074 usages showing such interchangeable usages extracted from academic and media text types in written Nigerian English, it is shown that, at least in the variety under examination, the choice of since over because as a rationality expresser is scarce, and that overall pattern can be predicted on the basis of certain contexts including clausal weight and ordering pattern. The scarcity of since as a rationality expresser is perhaps a reflection of interference from the local languages, which do not have semantic equivalents.


2021 ◽  
Vol 14 (2) ◽  
pp. 82-104
Author(s):  
Jerico Juan Esteron

As one of the official languages of the Philippines, English predominantly figures in thedomains of education, government, and the judiciary. This reality has always put English at the top of the linguistic ladder, relegating local languages to lower ranks. This scenario appears to be evident also in the domain of the church. In this paper, I investigate signs posted within the compound of a major Catholic church located in the Philippines in terms of types and language use. Informed by linguistic landscape concepts pioneered by Landry and Bourhis (1997), Spolsky and Cooper (1991), and Ben-Rafael (2009), I analyzed over a hundred signs in the religious linguistic landscape, which I call ‘churchscape’. Findings show that English dominates in the churchscape as a language of communication and language of tourism while local languages such as Filipino and Pangasinan assume a secondary role in the churchscape. This study affords us an interesting view and alternative understanding of multilingualism as a phenomenon through the churchscape in question.


2021 ◽  
Vol 10 (2) ◽  
pp. 240
Author(s):  
Dini Sri Istiningdias ◽  
Lia Maulia Indrayani ◽  
Eva Tuckyta Sari Sujatna ◽  
Wagiati Wagiati

The Ministry of Education and Culture has published 3M's health protocol behavior change guidelines regarding the campaign to prevent COVID-19 transmission in 77 local languages of Indonesia. However, this research only focused on guidelines that used Sundanese as a local language in West Java. This research aimed to identify the types of attitudes and analyze the meanings that appear in these guidelines. The author used the theory of Martin and White (2005), namely the attitude subsystem as part of the appraisal system with Systemic Functional Linguistic approach which showed the author's evaluative attitude towards various things written to lead the readers. The result of this research showed that some information contained judgement both positive and negative side such as the authors found 15 clauses included in the affective indicator of the attitude subsystem in security meaning and four clauses satisfaction meaning. In addition, the authors found 16 clauses included in the attitude subsystem of judgment indicator referring to social esteem and three clauses referring to social sanction. The author also found 12 clauses included in the attitude subsystem of appreciation indicator referring to composition, five clauses referring to valuation, and two clauses referring to reaction. Based on the results of the analysis of each clause listed in the 3M health protocol behavioral change guidelines then the authors conclude that the message conveyed is positive attitude for the society. AbstrakKementerian Pendidikan dan Kebudayaan telah menerbitkan pedoman perubahan perilaku protokol kesehatan 3M terkait kampanye pencegahan penularan COVID-19 dalam 77 bahasa daerah di Indonesia. Namun, penelitian ini hanya berfokus pada pedoman yang menggunakan Bahasa Sunda sebagai bahasa daerah di Jawa Barat. Penelitian ini bertujuan untuk mengidentifikasi jenis-jenis sikap dan menganalisis makna yang muncul dalam pedoman tersebut. Penulis menggunakan teori Martin and White (2005) yaitu subsistem sikap sebagai bagian dari sistem penilaian dengan pendekatan Linguistik Sistemik Fungsional yang menunjukkan sikap evaluatif penulis terhadap berbagai hal yang ditulis untuk mengarahkan pembaca. Hasil penelitian menunjukkan bahwa beberapa informasi mengandung penilaian baik sisi positif maupun negatif seperti, penulis menemukan 15 klausa yang termasuk dalam indikator afektif subsistem sikap bermakna keamanan dan 4 klausa bermakna kepuasan. Selain itu, penulis menemukan 16 klausa yang termasuk dalam subsistem sikap indikator penilaian yang mengacu pada penghargaan sosial dan 3 klausa yang mengacu pada sanksi sosial. Penulis juga menemukan 12 klausa yang termasuk dalam subsistem sikap indikator apresiasi mengacu pada komposisi, 5 klausa mengacu pada penilaian, dan 2 klausa mengacu pada reaksi. Berdasarkan hasil analisis dari setiap klausa yang tercantum dalam pedoman perubahan perilaku protokol kesehatan 3M maka penulis menyimpulkan bahwa pesan yang disampaikan bermakna sikap positif bagi masyarakat.


2021 ◽  
pp. 33-50
Author(s):  
Francesco Costantini ◽  
Diego Sidraschi ◽  
Francesco Zuin

Minority languages have been the subject of a rich literature in the field of the sociolinguistics of tourism and a number of works have underlined that they have been increasingly used in tourism promotion in the last few decades as they convey overtones evoking authenticity. Travel websites do not only provide a first glance at a destination for potential guests, but they are also part of the tourist experience because they introduce visitors to relevant contents related to specific places. In view of this, in websites of a destination where a minority language is spoken the use of the local variety could be particularly relevant in order to promote a specific place as offering an immersion into a unique cultural experience. The present article addresses the question how ten minority communities in Italy mobilize their local languages for self-representation purposes within their tourism websites.


2021 ◽  
Vol 27 (4(54)) ◽  
pp. 33-49
Author(s):  
Marzena Chrobak

Interlingual Communication during French Scientific Expeditions to Lappland, Peru and South Africa in the 18th Century In this paper, I try to outline the image of the interlingual communication during scientific expeditions by detecting and analysing remarks about such instances in the narratives by the expeditions’ commanders. I analyse a narrative of Maupertuis on his geodesic mission to Lappland (1734- 1735), two narratives of La Condamine on his geodesic mission to Peru (1735-1743), and two narratives of Le Vaillant on his travels across South Africa (1781-1784). During his short stay in Lappland, Maupertuis was assisted by a Swedish astronomer and by a Laponian, both speaking French and Finnish. La Condamine and Le Vaillant learned local languages (Spanish, Quechua; Hottentot, Namaqua) in order to eliminate the intermediation of an interpreter. In linguistically fragmented areas, they worked with random natural interpreters. French scientists also made use of the native inhabitants’ familiarity with European languages: official languages of the colonies (Spanish in Peru, Dutch in South Africa) and French, the language of social, cultural and scientific discourse in the 18th century, which they acquired for pleasure.


2021 ◽  
Author(s):  
Michel Petrone

Riassunto: In questo studio si prenderanno in esame alcuni esempi provenienti dall’Etiopia Sud Occidentale, tutt’ora inediti. Composti da Sufi locali fra la fine del XIX secolo e l’inizio del XX, questi testi mostrano un profondo legame con la pratica del mawlid come festività popolare. Allo stesso tempo i versi racchiudono alcuni insegnamenti metafisici di scuola akbariana. Abstract: Sufi poetry is widespread, in Arabic and local languages, throughout the Islamic world. In this study, some examples from Southwestern Ethiopia, still unpublished, will be examined. Composed by local Sufis between the end of the nineteenth century and the be-ginning of the twentieth, these texts show a profound link with the practice of the mawlid as a popular festival. At the same time the verses contain some metaphysical teachings of the Akbarian school.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document