scholarly journals Las adversativas y una posición ambivalente en la literatura de César Aira

2021 ◽  
Vol 23 (3) ◽  
pp. 130-147
Author(s):  
María Belén Riveiro
Keyword(s):  

Resumen El presente artículo identifica que uno de los procedimientos que se pueden rastrear a lo largo de la obra de Cesar Aira son construcciones adversativas denominadas “sí, pero no”. Estas formas que son mera oposición, uno de los principios generadores de la obra, constituyen un eje iluminador para explorar la posición particular que ocupa Aira en el espacio literario. Esta posición atípica replica su ambivalencia en distintas dimensiones: la figura del escritor, la trayectoria editorial, así como su particular vínculo con la recepción crítica. Estas tensiones que explora el artículo se encuentran en una trayectoria exitosa como la de Aira y, en lugar de romper con los límites literarios, reafirman la creencia en el valor de la literatura.

2017 ◽  
Vol 1 (1) ◽  
pp. 123
Author(s):  
Aline Celia Tonon Parra

El siguiente trabajo ha sido presentado para evaluación final del curso realizado en intercambio en la Universidad de Buenos Aires en mayo de 2016. El curso –que se llamó “Filosofía de la Traducción” y cuyo profesor responsable era Horácio Gonzales– incentivaba la discusión de la posibilidad de pensarse un género artístico a partir de los lenguajes de otros géneros y entender cómo se da el proceso de una nueva época o una forma original de sensibilidad antes desconocida a partir de un descubrimiento artístico. Traducción era pensada allí como una práctica de diversas interpretaciones posibles para el hacer y entender artístico y filosófico. ¿Sería posible pensar el propio acto de traducir como una creación artística? A partir de la lectura de diversos autores que permean el tema de manera más teórica –como Benjamin y Haroldo de Campos– y también de autores que lo abordan desde una concepción más poética del tema –como es el caso de Cesar Aira y Jorge Luis Borges–, este ensayo busca abrir nuevas posibilidades para el entendimiento de la traducción como categoría estética.


2017 ◽  
Vol 27 (1) ◽  
pp. 381-396
Author(s):  
Victor da Rosa

Neste artigo procuro discutir a literatura de César Aira, sobretudo as novelas publicadas no início dos anos 1990, a partir da noção de “má literatura”, que é central para entender a obra do autor e possui implicações variadas na história da literatura argentina. Tendo como ponto de partida (e também de chegada) as Nouvelles impressions du Petit Maroc, pequeno livro de Aira recentemente publicado no Brasil, releio tantos os seus ensaios quanto algumas de suas novelas – não perdendo de vista que muitas vezes os dois gêneros se confundem – para depreender daí uma transformação decisiva sofrida pela ficção do autor, que implica, como se verá, na invenção de um novo procedimento de escrita.


2019 ◽  
Vol 6 (6) ◽  
pp. 26-41
Author(s):  
Rafael Gutiérrez

A partir de la experiencia y de algunas obras de escritores y artistas este ensayo busca una aproximación a las relaciones de doble vía entre la literatura y el arte contemporáneo. Por un lado, intento describir y analizar la forma en que diversas obras artísticas contemporáneas como las de Dominique González-Foerster, Tim Youd o Kenneth Goldsmith, se relacionan o se apropian de la literatura; por otro lado, busco comprender la forma en que estrategias, técnicas y concepciones de las artes de las últimas décadas son también apropiadas por escritores y escritoras contemporáneas como César Aira, Angélica Freitas, Mario Bellatin, Marcelo Bene o Enrique Vila-Matas. Intento pensar esta problemática en el marco de la tradición comparatista que busca establecer semejanzas o puntos en común entre diversas expresiones y modalidades artísticas.


2021 ◽  
Vol 5 (2) ◽  
pp. 056-064
Author(s):  
María Belén Riveiro ◽  

This essay poses a question about the identity of Latin American literature in the 21st century. In the 1960s and 1970s, the Latin America Boom received recognition both locally and internationally, becoming the dominant means of defining Latin American literature up to the present. This essay explores new ways to understand this notion of Latin America in the literary scene. The case of the Argentine writer César Aira is relevant for analyzing alternative publishing circuits that connect various points of the region. These publishing houses foster a defiant way of establishing the value of literature.


2005 ◽  
Vol 73 (3) ◽  
pp. 371-373
Author(s):  
Reinaldo Laddaga
Keyword(s):  

Author(s):  
Nancy Fernández

Aira indica paradoja de un proceso ligado al azar o al movimiento aleatorio del inconsciente, señalando que el resultado es la instancia previa, el efecto inevitable donde las palabras del registro cumplen la función (diríamos, sintomática) de la imagen. En este sentido, los surrealistas sostienen un presente absoluto que contrasta con el sistema de enunciación cuya finalidad es la constitución de una imagen de autor, una subjetividad alerta frente a la posibilidad infinita. En esta perspectiva, la escritura de Alejandra hace uso deliberado de esas fórmulas gastadas en el estereotipo porque si las incorpora en su textualidad es para continuar escribiendo


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document