The Syntax of Absolute Verbal Forms in Early Welsh Poetry: A Survey

2021 ◽  
Vol 22 (1) ◽  
pp. 33-104
Author(s):  
Simon Rodway

This paper undertakes a comprehensive survey of the syntax of absolute forms of verbs in the corpus of early Welsh poetry known ashengerdd. Comparisons are made with the syntax of absolute forms in Old Irish, in Old Welsh and Old Breton, in Middle Welsh court poetry of the twelfth century onwards, and with those found in Middle Welsh prose texts.

2019 ◽  
Vol 4 (1) ◽  
pp. 27-43
Author(s):  
Maria Hallinan

AbstractThis paper seeks to examine the contexts in which the Old Irish law tracts were transmitted in the period following the church reforms and Anglo-Norman invasion of the twelfth century, focusing primarily on the fourteenth and sixteenth centuries. Within these time frames two major themes will be appraised: 1) the English attitudes towards the practice of Irish law, and 2) the roles of the medieval lawyers and/or their patrons in political life. The central aim of this paper is twofold; firstly to shed light on the historical and social contexts in which the legal materials were later transmitted, and secondly, based on this, to posit some theories as to the possible incentives behind the transmission of the law tracts in these periods.


2020 ◽  
Author(s):  
Katherine Allen Smith
Keyword(s):  

2018 ◽  
Vol 41 (3) ◽  
Author(s):  
Daniel Regnier

A promising but neglected precedent for Thomas More’s Utopia is to be found in Ibn Ṭufayl’s Ibn Ḥayy Yaqẓān. This twelfth-century Andalusian philosophical novel describing the self-education and enlightenment of a feral child on an island, while certainly a precedent for the European Bildungsroman, also arguably qualifies as a utopian text. It is possible that More had access to Pico de la Mirandola’s Latin translation of Ibn Ḥayy Yaqẓān. This study consists of a review of historical and philological evidence that More may have read Ibn Ḥayy Yaqẓān and a comparative reading of More’s and Ṭufayl’s two famous works. I argue that there are good reasons to see in Ibn Ḥayy Yaqẓān a source for More’s Utopia and that in certain respects we can read More’s Utopia as a response to Ṭufayl’s novel. L’Ibn Ḥayy Yaqẓān d’Ibn Ṭufayl consiste en un précédent incontournable mais négligé à l’Utopie de More. Ce récit philosophique andalou du douzième siècle décrivant l’auto-formation et l’éveil d’un enfant sauvage sur une île peut être considéré comme un texte utopique, bien qu’il soit certainement un précédent pour le Bildungsroman européen. Thomas More pourrait avoir lu l’Ibn Ḥayy Yaqẓān, puisqu’il a pu avoir accès à la traduction latine qu’en a fait Pic de la Miradolle. Cette étude examine les données historiques et philologiques permettant de poser que More a probablement lu cet ouvrage, et propose une lecture comparée de l’Ibn Ḥayy Yaqẓān et de l’Utopie de More. On y avance qu’il y a non seulement de bonnes raisons de considérer l’Ibn Ḥayy Yaqẓān d’Ibn Ṭufayl comme une source de l’Utopie de More, mais qu’il est aussi possible à certains égards de lire l’Utopie comme une réponse à l’Ibn Ḥayy Yaqẓān.


ÉRIU ◽  
2017 ◽  
Vol 67 ◽  
pp. 141 ◽  
Author(s):  
Elliott Lash

ÉRIU ◽  
2007 ◽  
Vol 57 (-1) ◽  
pp. 35-47
Author(s):  
AARON GRIFFITH
Keyword(s):  

ÉRIU ◽  
2007 ◽  
Vol 57 (-1) ◽  
pp. 1-33 ◽  
Author(s):  
JACOPO BISAGNI ◽  
IMMO WARNTJES
Keyword(s):  

2003 ◽  
Vol 54 (2) ◽  
pp. 230-233
Author(s):  
John Durkan
Keyword(s):  

2016 ◽  
Vol 14 (3) ◽  
pp. 253-274 ◽  
Author(s):  
C. M. Lorkowski

I argue that acknowledging Hume as a doxastic naturalist about belief in a deity allows an elegant, holistic reading of his Dialogues. It supports a reading in which Hume's spokesperson is Philo throughout, and enlightens many of the interpretive difficulties of the work. In arguing this, I perform a comprehensive survey of evidence for and against Philo as Hume's voice, bringing new evidence to bear against the interpretation of Hume as Cleanthes and against the amalgamation view while correcting several standard mistakes. I ultimately isolate the interpretation of Philo's Reversal at the end of the Dialogues as of paramount importance, and show how my naturalistic interpretation makes this, and other notoriously difficult passages, unproblematic.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document