Second language teaching: a semiotic approach

1989 ◽  
Vol 10 (1) ◽  
pp. 40
Author(s):  
Jeanette Bopry

The purpose of this paper is to discuss the application of semiotics to the instruction of language, particularly foreign or second language. The first section of this paper will deal primarily with what semiotics is an its implications for education. The second section will consider criteria suggested by semiotics by which methods of language instruction can be evaluated and discuss applications to the classroom. The final section will deal with teacher training suggested by a semiotic approach to language instruction. In this approach, semiotic criteria would be used primarily as an evaluative tool to determine whether methods and techniques are viable. This is an approach to language instruction; there is no prescriptive semiotic curriculum. Este artigo discute a aplicação da semiótica ao ensino de língua, especialmente língua estrangeira ou segunda língua. A primeira parte lidará com o conceito de semiótica e suas implicações para a educação. A segunda parte analisará critérios sugeridos pela semiótica através dos quais se possa avaliar métodos de ensino, bem como suas aplicações em sala de aula. A parte final apresentará possíveis aplicações da abordagem semiótica de ensino de língua no treinamento de professores. Nessa abordagem, critérios semióticos seriam utilizados como instrumento para avaliar a viabilidade de métodos e técnicas. Trata-se de uma abordagem de ensino de língua; não há, em termos semióticos, um currículo prescritivo.

2016 ◽  
Vol 34 (1) ◽  
pp. 103-123 ◽  
Author(s):  
Stefano Rastelli

The topic of this article is the link between research on the neurocognition of the teaching–acquisition interface and research on second language teaching. This recent scientific enterprise investigates whether and how different aspects of second language instruction may change both the anatomy and the functioning of an adult learner’s brain even in a short period of time. In this article, I analyse how neurolinguists have operationalized three aspects specifically related to second language teaching: (1) learners’ proficiency; (2) the between-groups experimental design; (3) the implicit vs. explicit teaching dichotomy. I suggest that the degree of replicability of such neurolinguistics studies can be increased by adopting non-circular operational definitions. Such definitions should not be based on psycholinguistic or neurolinguistic metrics, but on standards that are commonly discussed in the literature on instructed second language acquisition, second language teaching, and assessment. Finally, I suggest that for future research neurolinguists should consider the advantages of welcoming on board more developmental linguists and teachers.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document