scholarly journals Jeff Siegel. Second Dialect Acquisition. Cambridge: Cambridge University Press, 2010. 277 pp.

Lexis ◽  
2021 ◽  
Vol 45 (2) ◽  
pp. 955-965
Author(s):  
Manuel Peralta Céspedes
2021 ◽  
pp. 136700692110369
Author(s):  
Ksenia Gnevsheva ◽  
Anita Szakay ◽  
Sandra Jansen

Aims and objectives/purpose/research questions: How does second dialect acquisition in a second language compare to that in a first language in terms of rates and predictors of second dialect vocabulary use? Design/methodology/approach: A lexical preference task was completed by four groups of participants residing in Australia: first language speakers of Australian (L1D1) and American (L1D2) English, and first language speakers of Russian who acquired Australian (L2D1) and American (L2D2) English first. The participants named objects which are denoted by different words in American and Australian English (e.g. bell pepper vs capsicum). Data and analysis: The response was coded as either American or Australian, and percentage of use of Australian items was calculated for each group. Findings/conclusions: L1D1 used Australian words the most and L1D2 the least. L2D1 and L2D2 fell between the two L1 groups. L1D2 rate of use was predicted by proportion of life spent in Australia. L2D1 were more likely to choose Australian words if they had lived in Australia longer and had positive attitudes toward Australia. L2D2 were less likely to use Australian words the longer they had lived in the USA. Similar, but not identical, factors predict second dialect acquisition in the first and second languages. Originality: The research is innovative in considering second dialect acquisition in second language speakers and creates a bridge between second language and second dialect acquisition research. Significance/implications: The finding that second language speakers may be more flexible in second dialect acquisition than first language speakers has important implications for our understanding of cognitive and social constraints on acquisition.


2020 ◽  
Vol 14 (2) ◽  
pp. 242-245
Author(s):  
Benjamin Purser

2010 ◽  
Vol 25 (2) ◽  
pp. 229-262 ◽  
Author(s):  
Mie Hiramoto

This paper investigates changes in the dialect of a group of northern Japanese immigrants from the Tôhoku dialect speaking areas who migrated to Hawai‘i. The speakers moved to Hawai‘i as sugar plantation workers between 1899 and 1923 and the data were recorded between 1972 and 1975. Being latecomers to the plantations as well as a linguistic minority in the Japanese community in Hawai‘i, Tôhoku immigrants experienced dialect discrimination by other Japanese immigrants. The data tell us that the traditional Tôhoku dialect forms were replaced almost completely by the non-Tôhoku dialect forms after the speakers’ immigration. This study suggests that obvious dialect stigmatization led to the Tôhoku dialect speakers’ adoption of non-Tôhoku dialect features in order to gain acceptance in the local Japanese communities. Interestingly, however, the speakers transferred their Tôhoku dialect phonology to the newly acquired non-Tôhoku dialect forms. The findings support current second dialect acquisition studies that adult speakers acquire lexically-bound features more easily than phonological features.


2017 ◽  
Vol 23 (2) ◽  
pp. 229-252
Author(s):  
REMCO KNOOIHUIZEN

This article analyses a case of second-dialect performance as an idealised instance of second-dialect acquisition, without mitigating factors such as access, analytical ability and motivation. It focuses on the Australian English and American English speech of three young Australian actors. An acoustic analysis of their short-vowel systems shows that they can successfully adapt to perform in an American English accent, but that their second-dialect system is less stable and more variable than their native system.A foreign-accent rating experiment on the actors’ American English with American English judges shows that the actors on average are thought to sound slightly less American than the native American English-speaker controls. The discrepancy between the acoustic accuracy and listener acceptability may be explained by judges attending to different features from those included in the acoustic study.This study of second-dialect performance shows what is maximally possible in second-dialect acquisition. Given the difference between the two measures of success, studies of second-dialect acquisition would benefit from including subjective measures in addition to acoustic accuracy.


2018 ◽  
Vol 47 (1) ◽  
pp. 1-31 ◽  
Author(s):  
Devyani Sharma

AbstractSocial constructivist approaches to style have moved away from the cognitive asymmetry that underpinned Labov's original attention-to-speech model, namely that a first-learned vernacular often has cognitive primacy. This study explores the interplay of cognitive and interactional effects in style variation. It reports on three related dynamics of style variation in one individual—Fareed Zakaria, an Indian-American media personality. First, we see Zakaria's robust English bidialectalism with American and Indian audiences. This strong audience effect is complicated by the second finding, which points to asymmetric style dominance in Zakaria's first-learned Indian style, which he subtly defaults to regardless of audience when his attention is diverted by such tasks as quickly counter-arguing or inserting parenthetical information. The third part of the study relates style dominance to agency: In a reflexive intra-personal process of biographical indexicality, speakers such as Zakaria may exploit their personal style biography and use their dominant variety to perform no-nonsense ‘real me’ stances in interaction. (Audience, attention, style variation, indexicality, repertoire, processing, bidialectalism, second dialect acquisition, speech rate)*


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document