The Research of policy suggestion through analysis of research trends in overseas Korean educational institutions: Focusing on Korean Language Schools

2021 ◽  
Vol 31 (5) ◽  
pp. 27-59
Author(s):  
Hanna Kim ◽  
Jeongmin Ban
Babel ◽  
2021 ◽  
Author(s):  
Changsoo Lee

Abstract The present study aims to demonstrate the relevance of topic modeling as a new research tool for analyzing research trends in the T&I field. Until now, most efforts to this end have relied on manual classification based on pre-established typologies. This method is time- and labor-consuming, prone to subjective biases, and limited in describing a vast amount of research output. As a key component of text mining, topic modeling offers an efficient way of summarizing topic structure and trends over time in a collection of documents while being able to describe the entire system without having to rely on sampling. As a case study, the present paper applies the technique to analyzing a collection of abstracts from four Korean Language T&I journals for the 2010s decade (from 2010 to 2019). The analysis proves the technique to be highly successful in uncovering hidden topical structure and trends in the abstract corpus. The results are discussed along with implications of the technique for the T&I field.


2016 ◽  
Vol null (34) ◽  
pp. 259-290
Author(s):  
조윤정 ◽  
조희영 ◽  
Eun -Joo Jeon ◽  
조희경

Author(s):  
Chaehyun Lee

Many Korean parents in the U.S. send their children to heritage Korean language schools so that they maintain and further develop Korean as they acquire English. It is, thus, worthwhile to investigate how a Korean teacher and Korean students (as emergent bilinguals) used Korean and English in a Korean heritage classroom. The chapter addresses two research questions: (1) How did the teacher use Korean and English to make her instruction comprehensible during discussions about multicultural children's literature? (2) To what extent were there differences in the two groups of students' (Korean-American and Korean immigrant) use of translanguaging in their oral responses? The findings show that the teacher uses both Korean and English to make her instruction comprehensible and to facilitate her students' participation in class discussions. The findings further reveal differences in the two groups of students' use of language in their oral responses to multicultural texts.


2022 ◽  
pp. 1089-1110
Author(s):  
Chaehyun Lee

Many Korean parents in the U.S. send their children to heritage Korean language schools so that they maintain and further develop Korean as they acquire English. It is, thus, worthwhile to investigate how a Korean teacher and Korean students (as emergent bilinguals) used Korean and English in a Korean heritage classroom. The chapter addresses two research questions: (1) How did the teacher use Korean and English to make her instruction comprehensible during discussions about multicultural children's literature? (2) To what extent were there differences in the two groups of students' (Korean-American and Korean immigrant) use of translanguaging in their oral responses? The findings show that the teacher uses both Korean and English to make her instruction comprehensible and to facilitate her students' participation in class discussions. The findings further reveal differences in the two groups of students' use of language in their oral responses to multicultural texts.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document