multicultural children's literature
Recently Published Documents


TOTAL DOCUMENTS

42
(FIVE YEARS 13)

H-INDEX

4
(FIVE YEARS 0)

2022 ◽  
pp. 1089-1110
Author(s):  
Chaehyun Lee

Many Korean parents in the U.S. send their children to heritage Korean language schools so that they maintain and further develop Korean as they acquire English. It is, thus, worthwhile to investigate how a Korean teacher and Korean students (as emergent bilinguals) used Korean and English in a Korean heritage classroom. The chapter addresses two research questions: (1) How did the teacher use Korean and English to make her instruction comprehensible during discussions about multicultural children's literature? (2) To what extent were there differences in the two groups of students' (Korean-American and Korean immigrant) use of translanguaging in their oral responses? The findings show that the teacher uses both Korean and English to make her instruction comprehensible and to facilitate her students' participation in class discussions. The findings further reveal differences in the two groups of students' use of language in their oral responses to multicultural texts.


2022 ◽  
pp. 1-23
Author(s):  
Melissa Summer Wells ◽  
Jennifer D. Morrison ◽  
Julia M. López-Robertson

Critical reading and critical literacy are skills that preservice teachers need to cultivate not only in their future students, but also in their own literacy practices. Picturebooks have the unique power to facilitate critical reading and critical literacy with preservice teachers. This chapter analyzes critical reading, critical literacy, and the power of picturebooks and then presents three approaches for using picturebooks to develop critical reading and critical literacy skills with preservice teachers: (1) field-based coursework with multicultural children's literature, (2) analyzing voices and perspectives in read-alouds, and (3) analyzing wordless picturebooks. Through intentional use of picturebooks in educator preparation programs, preservice teachers can gain the expertise necessary to use picturebooks to craft their own critical classrooms.


2020 ◽  
Vol ahead-of-print (ahead-of-print) ◽  
Author(s):  
Roxanna Senyshyn ◽  
Ann Martinelli

Purpose The purpose of this paper is to report on a collaborative project and study implemented by two teacher educators in an elementary education program. To prepare teacher candidates for field experiences and practicum in a diverse (bilingual) urban school, the program uses coursework to impart asset-based pedagogies and practices. Design/methodology/approach In this mixed-method case study, this paper examined the awareness and perspectives of preservice teachers (n = 26) to cultural and linguistic diversity and relevant teaching and learning practices. In particular, this study gauged their engagement with multicultural children’s literature in a collaborative interclass activity. The data sources included beginning and end of semester survey responses, notes on participant interactions during the mid-semester collaborative interclass activity and participant retrospective reflections about the activity. Findings This paper found that teacher candidates showed increased awareness and positive shifts in perspectives. This study also ascertaind that, in learning to become culturally (and linguistically) responsive and sustaining teachers, they benefited from collaborative peer work that focused on learning about multicultural children’s literature, analyzing it and planning to integrate it into their classrooms. Originality/value Studies show that culturally relevant literature in schools is beneficial; however, teacher candidates often lack knowledge of such literature and how to use it. This need is especially critical and relevant when learning about and implementing culturally relevant and sustaining practices. The collaborative undertaking discussed in this study fills this gap through co-teaching and interclass activity that brings preservice teachers as a cohort to collaboratively learn about, discuss, reflect on and plan lessons as they prepare to work with students from different backgrounds than their own.


2020 ◽  
pp. 004723952095869
Author(s):  
Taraneh Matloob Haghanikar ◽  
Lisa M. Hooper

Using multicultural children’s literature is one way to help preservice teachers build cultural knowledge and awareness about diversity. Another possible practice, not commonly used, is the addition of emerging technology in conjunction with conventional instructional approaches. In this article, we reviewed incorporating a lesson about homelessness in preservice teachers’ ( N = 46) respective curricula. We provided an illustrative example of the class and assignment process employed to facilitate preservice teachers’ knowledge, skills, and awareness that can be used with K-12 students who are experiencing homelessness. The goal of these assignments was to initiate or continue the conversation about building knowledge related to effective teaching practices about diversity in general and homelessness in particular. In this article, we shared an innovative instructional strategy that might lead to a shift in educators’ approaches, a move toward more diverse curriculum.


2020 ◽  
Vol 3 (1) ◽  
pp. 49-68
Author(s):  
Stefan Kucharczyk ◽  
Helen Hanna

This article offers an autoethnographic reconsideration of a primary school teacher’s practice and children’s interpretation of picturebooks in multicultural primary schools in England. It considers the balance teachers strike between respecting children’s rights to freedom of thought and expression, and wielding their own power as directors of learning. It links key aspects of international human rights law on children to concepts from literacy studies and multicultural children’s literature: representation of minority groups, pictorial interpretation, critical literacy and teacher power. It brings out nuanced interpretations of the picturebook The Arrival as a ‘mirror’ for learners from migrant backgrounds. This mirror may reflect children’s experiences but also offer a frosted, distorted or blank view where young learners do not empathise with characters. We argue that children’s rights within education should include freedom of thought and expression and freedom to interpret literature; teachers should reflect on their intentions when using literature, and not pose barriers to this freedom.


Barnboken ◽  
2020 ◽  
Author(s):  
Nadia Mansour ◽  
Michelle H. Martin

In its pedagogical context, multicultural literature is defined as an instrument for multicultural education that seeks to include and raise the voices of historically silenced and invisible minorities in the school curriculum.The contemporary American definition of multicultural literature emphasizes #OwnVoices and elevates authentic stories from insider perspectives, while in Denmark, no clear line is drawn between the author’s background and the literary content when categorizing multicultural literature that depicts minorities’ experiences. In this article, an African American scholar and a Danish scholar will put Danish and African American children’s literary histories in dialogue with one another and ask what Danish multicultural literature can learn from existing definitions within American multicultural and African American children’s literature, formulated by Rudine Sims Bishop, Mingshui Cai, and Michelle H. Martin. They will also address what literary movements and practices might be adapted to facilitate a more welcoming space for minority stories in Danish literature. In the United States, lively conversations are occurring about insiders vs. outsiders, #OwnVoices, and stereotypes; what are the implications for Danish children’s literature? The writers will analyze recently published works from each country that depicts the lives of minoritized people such as Özlem Cekic and Dorte Karrebæk’s Ayse får en lillebror (2018) and Derrick Barnes and Gordon C. James’s Crown: An Ode to the Fresh Cut (2017). This comparative analysis will highlight how marginalized and silenced voices bring new perspectives and fresh ideas into the cultural conversations of each country that would otherwise go unrepresented in children’s literature.  


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document