Dream Words in Old and Middle English

PMLA ◽  
1931 ◽  
Vol 46 (1) ◽  
pp. 80-89 ◽  
Author(s):  
Edward C. Ehrensperger

In Middle English, or rather beginning with Old English and coming down to about 1500, including all works listed by J. E. Wells in his Manual of the Writings in Middle English, there are approximately 553 dream references. By dream references are meant actual dreams or remarks made about dreams which throw light on the attitude of the time toward dreams. Repeated references to the same dream are counted as a single reference. Of these references, 59 occur in Old English and 494 in Middle English. Old Norse is even richer than Middle English in dream references, no less than 530 being found. The large number of dream references in Old Norse is all the more significant in view of the smaller bulk of Old Norse literature in comparison with Middle English.

Author(s):  
Merja Stenroos

This chapter uses a new resource, the Middle English Grammar Corpus (MEG-C), a corpus of 14th and 15th Century English texts, to answer an old question: it is possible to find traces of a systematic distinction between the reflexes of Old English e/ē and eo/ēo in Middle English? An investigation into the spelling variation found in 27 lexical items that contain a vowel representing Old English eo/ēo as well as the equivalent Old Norse element jó throws up a wide range of spellings, the vast majority of which show <e>/<ee>. Spellings that might suggest a rounded pronunciation are also fairly robustly present, however, particularly <eo>, with the Southwest Midlands as its core area. The second part of the investigation retrieves all words that were spelled with the digraph <eo>. The vast majority of these turn out to be reflexes of Old English eo/ēo, and almost all of them are localized to the Southwest Midlands. They occur either as reflexes of OE y/ȳ, or in unstressed syllables, or in words where <eo> follows <w> – three groups for which a rounded pronunciation would be plausible.


Author(s):  
Robert McColl Millar

Perhaps the central chapter of Contact, we focus here on the rapid and radical changes English passed through in relation to inflectional morphology (in particular but not exclusively in the noun phrase) in the later Old English and early Middle English periods. Comparison is made to other Germanic languages; the concept of drift is introduced. Theories for why these changes occurred and why the changes took place where, when and how they did are considered, with particular focus on earlier contact explanations. Recent proposals that bilingualism with Celtic languages was the primary impetus for the changes are critiqued. It is suggested that, while Celtic influence should not be dismissed, it is contact between Old English and Old Norse in the North of England which acted as catalyst. This contact is seen as a koine whose origin is markedly similar to that postulated for modern new dialects.


2019 ◽  
Vol 31 (2) ◽  
pp. 219-246 ◽  
Author(s):  
Paola Crisma ◽  
Susan Pintzuk

ABSTRACTIn this article we use the syntax of the noun phrase to evaluate two competing hypotheses: the traditional account, that Middle English is a West Germanic language with Old English as its immediate ancestor, and Emonds and Faarlund's (2014) proposal, that Middle English is a North Germanic language, the direct descendant of Old Norse. The development of nominal syntax shows that the Middle English noun phrase can be derived only from Old English, not from Old Norse. We examine six nominal characteristics; in each case, we find in Middle English exactly the construction that one would expect given the nominal syntax of previous Old English stages. The evidence from Old Norse shows that, although some of the same constructions did develop in the same way in the attested Norse varieties, the development occurred only at a later stage, too late to have affected the syntax of Middle English.


Author(s):  
Judith Huber

Chapter 6 begins with an overview of the language contact situation with (Anglo-) French and Latin, resulting in large-scale borrowing in the Middle English period. The analysis of 465 Middle English verbs used to express intransitive motion shows that there are far more French/Latin loans in the path verbs than in the other motion verbs. The range of (new) manner of motion verbs testifies to the manner salience of Middle English: caused motion verbs are also found in intransitive motion meanings, as are French loans which do not have motion uses in continental French. Their motion uses in Anglo-Norman are discussed in terms of contact influence of Middle English. The analysis of motion expression in different texts yields a picture similar to the situation in Old English, with path typically expressed in satellites, and neutral as well as manner of motion verbs being most frequent, depending on text type.


2016 ◽  
Vol 6 (1) ◽  
pp. 21-23 ◽  
Author(s):  
Anders Holmberg

The conclusion seems inescapable, if the facts in Emonds & Faarlund are more or less right: Middle English would be the outcome of a shift from West Germanic grammar to an eccentric form of North Germanic grammar.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document