BOOK REVIEW: GENDER IN JEWISH ANTIQUITY: BIBLICAL TEXTS, RABBINIC INTERPRETATIONS, AND FEMINIST INTERVENTIONS. and Helena Zlotnick. DINAH'S DAUGHTERS: GENDER AND JUDAISM FROM THE HEBREW BIBLE TO LATE ANTIQUITY. and Tikva Frymer-Kensky. READING THE WOMEN OF THE BIBLE: A NEW INTERPRETATION OF THEIR STORIES. and Judith R. Baskin. MIDRASHIC WOMEN: FORMATIONS OF THE FEMININE IN RABBINIC LITERATURE. and Charlotte Elisheva Fonrobert. MENSTRUAL PURITY: RABBINIC AND CHRISTIAN RECONSTRUCTIONS OF BIBLICAL GENDER. and Cynthia M. Baker. REBUILDING THE HOUSE OF ISRAEL: ARCHITECTURES OF GENDER IN JEWISH ANTIQUITY.

NWSA Journal ◽  
2004 ◽  
Vol 16 (2) ◽  
pp. 196-206
Author(s):  
Esther Fuchs
Author(s):  
Shmuel Shepkaru

This chapter examines the development of early Jewish martyrdom from the Bible to late antiquity. The chapter argues that martyrdom does not exist in the Hebrew Bible and that the stories of Eleazar and the mother with her seven sons from 2 Maccabees are not indicative of an existing Hellenistic tradition of martyrdom. The Jewish concept of martyrdom started to develop in Roman times, due to the influence of the popular Roman idea of noble death. The Jewish acceptance of the Roman idea created also moral and theological dilemmas. The idea of noble death needed to be reconciled with a Jewish tradition that emphasized the holiness of life. These martyrological premises and predicaments continued to be developed in rabbinic literature. The end result was the presentation of a rabbinic martyrological genre that set the Jewish lore and law of kiddush ha-Shem.


Author(s):  
Timothy H. Lim

‘New light on the Hebrew Bible’ investigates what the Dead Sea Scrolls can tell us about the textual diversity and canonicity of the Hebrew Bible. Before the scrolls were discovered, Hebrew manuscripts generally dated back to the medieval period. The Qumran texts, dating to between 250 bce and 100 ce, tell us what the Bible was like before its standardization. Errors from copying gave rise to different text-types, and the Dead Sea Scrolls showed that there were far more text-types than previously thought. Variations in readings of the Hebrew Bible and other ancient sources show there was greater diversity in biblical texts than previously realized.


2007 ◽  
Vol 100 (4) ◽  
pp. 425-441
Author(s):  
Robert Frakes

Two striking developments in late antiquity are the growing influence of Christianity and the codification of Roman law. The first attempt to harmonize these two developments lies in the late antique Latin work known by scholars as the Lex Dei (“Law of God”) or Collatio Legum Mosaicarum et Romanarum (“Collation of the Laws of Moses and of the Romans”). The anonymous collator of this short legal compendium organized his work following a fairly regular plan, dividing it into sixteen topics (traditionally called titles). Each title begins with a quotation from the Hebrew Bible (in Latin), followed by quotations of passages from Roman jurists and, occasionally, from Roman law. His apparent motive was to demonstrate the similarity between Roman law and the law of God. Scholars have differed over where the collator obtained his Latin translations of passages from the Hebrew Bible. Did he make his own translation from the Greek Septuagint or directly from the Hebrew Scriptures themselves? Did he use the famous Latin translation of Jerome or an older, pre-Jerome, Latin translation of the Bible, known by scholars as the Vetus Latina or Old Latin Bible? Re-examination of the evolution of texts of the Latin Bible and close comparison of biblical passages from the Lex Dei with other surviving Latin versions will confirm that the collator used one of the several versions of the Old Latin Bible that were in circulation in late antiquity. Such a conclusion supports the argument that the religious identity of the collator was Christian (a subject of scholarly controversy for almost a century). Moreover, analysis of the collator's use of the Bible can also shed light on his methodology in compiling his collection.


Author(s):  
Hilary Lipka

There was relatively little scholarship focusing on women, gender, and sexuality in the Hebrew Bible until the 1970s, when modern feminist biblical scholarship first started to emerge as an outgrowth of second-wave feminism. In the 1980s, feminist biblical criticism fully blossomed as a discipline, inspiring a large body of work focusing on issues such as the depiction, treatment, and roles of women, the interrelationship between gender and power, and views toward women’s sexuality in biblical texts, and what can be discerned about various aspects of the lives of women in ancient Israel based on biblical and other evidence. In the past few decades, as the body of scholarship on women in the Bible has continued to grow, it has also broadened its scope as new methodologies and hermeneutical approaches have been introduced. Inspired in part by the rise of third wave feminism in the 1990s, there has also been an increasing amount of scholarship focusing on the intersection of race, class, and ethnicity with gender and sexuality in biblical texts, and an increasing awareness of the need to include more voices from the “two-thirds” world in the scholarly dialogue. In addition to being subjects covered by those engaging in feminist criticism, gender and sexuality studies both emerged as discrete fields in the 1980s, as biblical scholars, building upon the methodological foundation established by theorists such as Jacques Lacan, Julia Kristeva, Jacques Derrida, and Michel Foucault, began to examine the social, cultural, and historical construction of gender and sexuality in biblical texts. The last few decades have seen a flourishing of scholarship on gender and sexuality in the Bible that continues to both build on these foundations and go beyond them, as scholars incorporate new approaches and methodologies from the areas of gender theory, queer studies, masculinities studies, and, most recently, intersex studies into their work, offering innovative and incisive readings that shed a vivid new light on seemingly familiar biblical texts.


Author(s):  
Clinton Bailey

The Bedouin oral literary product—proverbs, genealogies, tribal stories, and poetry—shares many likenesses with these genres as they appear in the Hebrew Bible. This commonality pertains, even though some Bedouin oral traditions survived until the late twentieth century CE, when they were still heard recited, while the biblical traditions existed orally only until their ancient transcription in the Bible. This chapter brings examples from the various genres of oral tradition in both societies, comparing them in form, content, background, and initiative, and offering insights into their use in the biblical texts. Bedouin poetry also sheds light on the Bible’s oldest poems, “The Song of the Sea” and “The Song of Deborah.”


Religions ◽  
2021 ◽  
Vol 12 (10) ◽  
pp. 795
Author(s):  
Jillian Stinchcomb

The Queen of Sheba, best known for visiting Solomon at the height of his rule, is commonly understood to be one of the most famous Black queens of the Bible. However, biblical texts record nothing of her family or people, any physical characteristics, nor where, precisely, Sheba is located. How did this association between the Queen of Sheba and Blackness become naturalized? This article answers this question by mapping three first millennium textual moments that racialize the Queen of Sheba through attention to geography, skin color, and lineage in the writings of Origen of Alexandria, Flavius Josephus, and Abu Ja’afar al-Tabari. These themes are transformed in the Ethiopic text the Kebra Nagast, which positively claims the Queen of Sheba as an African monarch in contrast to the Othering that is prominent in earlier texts. The Kebra Nagast has a complex afterlife, one which acts as the ground for the also-complex modern reception of the character of the Queen of Sheba.


Author(s):  
Alison Jasper

Looking back over two decades, the author recalls her appropriation of theoretical tools from the French poststructuralist philosopher, Julia Kristeva: first to read women and the feminine-identified flesh back into biblical texts and to resist older readings that viewed these presences as inferior agents or contaminants. Secondly Kristeva’s idea of female genius gives theoretical support to the case that women continually challenge orthodox biblical readings in inauspicious male-normative circumstances by reading the Bible for themselves. Illustrating the concept of female genius, the chapter returns to Jane Leade, a seventeenth-century visionary. She exemplifies the capacity of women to bring something singular and authentic—such as her descriptions of the biblical figure of Wisdom as female and her dream-visions of bodily restorations—to their readings of the Bible. The author continues to pose the question as to whether or not women (and other genders) can continue to profit from reading the Bible.


Author(s):  
Theodore W. Jennings

While the Bible is often understood to forbid same-sex love, a closer examination reveals a wide variety of forms of same-sex love that are presupposed and even celebrated in these texts. After demonstrating that biblical texts taken to prohibit same-sex love have been misunderstood, the chapter explores multiple forms of same-sex love in the Hebrew Bible and the New Testament. Love between women in the story of Ruth, the expressions of warrior love in the stories of David and the centurion who came to Jesus, the transgendering of Israel in the prophets and the transgendering of Jesus and Saint Paul in the New Testament, even tales of sexual awakening and violence, provide a rich tapestry of same-sex love exhibited in biblical literature giving deeper meaning to the message of divine love which for Christians is exemplified by Jesus.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document