scholarly journals The Effect of the Academic Attainment of ESL Teachers on Evaluation of ESL Learners’ Errors: Educational Degree-Based Study

2017 ◽  
Author(s):  
Arab World English Journal ◽  
Wael Abdeen

This paper analyzes reactions and evaluations of 70 participants, native and non-native speakers of English to 32 errors written by learners of English as a second language, ESL. It investigates the effect of the academic attainment of ESL teachers on the evaluation of ESL error seriousness. The educational attainment of teachers, both native and non-native, include the B.A., M.A., and Ph.D. degrees. Participants in the study include 34 non-native Palestinian ESL teachers, 26 English native speaking ESL teachers, and 10 English native speakers who are not teachers. Errors in this study are taken from compositions written by Arab-Palestinian students. Eight error categories including prepositions, concord, word order, plural, pronouns, spelling, vocabulary, and verb form are used. Four correct sentences are also included. All participants for the study had to underline errors and evaluate them by indicating the points from 0-5 they would deduct for each error; 5 indicates very serious errors; 0 is for error-free sentences; “1” is for errors which can easily be excused; “2”, “3”, and “4” are means to show intermediate degrees of seriousness. Results of the study show that the three academic groups differ in their evaluation of errors. Whereas the Ph.D. groups are the most lenient, the M.A. groups are the least tolerant. The non-teachers are the most tolerant of all groups.

2012 ◽  
Vol 10 (4) ◽  
pp. 445-460 ◽  
Author(s):  
Ghaleb Rabab'ah ◽  
Ali Farhan AbuSeileek

Since repetition is a natural phenomenon used to perform various functions in interactional discourse, adopting a pragmatic analysis to the discourse of Dr. Phil and his guests on Dr. Phil's TV show, this study attempted to explore the pragmatic functions of such repetitions as used by English native speakers. The data were gathered from conversations between native speakers of English, and based on 7 full episodes of Dr. Phil's TV Show. The researchers watched, and studied these episodes on YouTube. The study revealed that one of the salient features of TV discourse is repetition, which is employed to perform a variety of language functions. Repetition was used to express emphasis, clarity, emotions, highlight the obvious, be questionable, express annoyance, persuasion, express surprise, give instructions, and as a filler in order to take time, when the speaker was searching for a proper word to say what would come next. The study concluded that these findings had significant implications for EFL/ESL teachers and the interlanguage development of EFL/ESL learners.


1992 ◽  
Vol 24 (1) ◽  
pp. 83-108 ◽  
Author(s):  
Karen E. Johnson

A Multidimensional TESL Theoretical Orientation Profile, consisting of an Ideal Instructional Protocol, a Lesson Plan Analysis Task, and a Beliefs Inventory, was created to determine the extent to which 30 English-as-a-second-language (ESL) teachers possess theoretical beliefs about second-language learning and teaching which reflect the methodological divisions of skill-based, rule-based, and function-based approaches toward second-language teaching. The results suggest that the majority of these teachers possess clearly defined theoretical beliefs which consistently reflect one particular methodological approach. To determine the extent to which ESL teachers' instructional practices are consistent with their theoretical beliefs, three secondary-level ESL teachers identified as having different theoretical orientations were observed during literacy instruction. Careful analysis of transcribed classroom observations revealed that literacy instruction for non-native speakers of English was consistent with each teacher's theoretical orientation. Overall, these results support previous research which recognizes the importance of teachers' theoretical beliefs on instructional practices within literacy contexts. Pedagogical implications for the field of second-language teacher education are discussed.


2014 ◽  
Vol 30 (7) ◽  
pp. 82 ◽  
Author(s):  
Iryna Lenchuk ◽  
Amer Ahmed

Pragmatic competence is one of the essential competences taught in the second language classroom. The Canadian Language Benchmarks (CCLB, 2012a), the standard document referred to in any federally funded program of ESL teach- ing in Canada, acknowledges the importance of this competence, yet at the same time notes the limited resources available to help ESL teachers address it in the classroom. Informed by the theoretical construct of communicative competence and its application to second language learning, the article offers an exemplar of the whats and hows of teaching pragmatics in the ESL classroom. The article stresses the importance of making explicit to the learners the sociolinguistic and sociocultural variables that underlie native speakers’ linguistic choices. It is hoped that ESL learners will thus develop a better understanding of the reasons that make native speakers choose one linguistic expression rather than others when performing a certain linguistic act. The speech act of complimenting is used here as an exemplar.


2010 ◽  
Vol 31 (3) ◽  
pp. 551-569 ◽  
Author(s):  
YUKI YOSHIMURA ◽  
BRIAN MACWHINNEY

ABSTRACTCase marking is the major cue to sentence interpretation in Japanese, whereas animacy and word order are much weaker. However, when subjects and their cases markers are omitted, Japanese honorific and humble verbs can provide information that compensates for the missing case role markers. This study examined the usage of honorific and humble verbs as cues to case role assignment by Japanese native speakers and second-language learners of Japanese. The results for native speakers replicated earlier findings regarding the predominant strength of case marking. However, when case marking was missing, native speakers relied more on honorific marking than word order. In these sentences, the processing that relied on the honorific cue was delayed by about 100 ms in comparison to processing that relied on the case-marking cue. Learners made extensive use of the honorific agreement cue, but their use of the cue was much less accurate than that of native speakers. In particular, they failed to systematically invoke the agreement cue when case marking was missing. Overall, the findings support the predictions of the model and extend its coverage to a new type of culturally determined cue.


2021 ◽  
Author(s):  
Momoye Sugiman

In this paper, I focus on the affective atmosphere of the Adult English as a Second Language (ESL) classroom. I argue that a humanistic learning approach can be a form of strategic resistance against the bureaucratization and standardization of publicly funded ESL programs for adult newcomers in Canada. Given the growing, top-down trend in our economically driven and technologically dependent society, there is a need to humanize the Canadian ESL classroom as a space for empathy and critical thinking. Through a literature review and semi-structured, in-depth interviews with former ESL learners and former ESL teachers, this paper reveals the psychological and political complexities of second language learning and cultural identity, as well as the pivotal role that an ESL teacher can play during the first few years of settlement. In this context, I also critique the racialized linguistic hierarchy embedded in Canada’s multiculturalism policy and exclusionary immigration and language policies.


2018 ◽  
Vol 22 (04) ◽  
pp. 802-825 ◽  
Author(s):  
ANNIKA ANDERSSON ◽  
SUSAN SAYEHLI ◽  
MARIANNE GULLBERG

This study examines possible crosslinguistic influence on basic word order processing in a second language (L2). Targeting Swedish V2 word order we investigate adult German learners (+V2 in the L1) and English learners (-V2 in the L1) of Swedish who are matched for proficiency. We report results from two offline behavioural tasks (written production, metalinguistic judgements), and online processing as measured by event-related potentials (ERPs). All groups showed sensitivity to word order violations behaviourally and neurocognitively. Behaviourally, the learners differed from the native speakers only on judgements. Crucially, they did not differ from each other. Neurocognitively, all groups showed a similar increased centro-parietal P600 ERP-effect, but German learners (+V2) displayed more nativelike anterior ERP-effects than English learners (-V2). The results suggest crosslinguistic influence in that the presence of a similar word order in the L1 can facilitate online processing in an L2 – even if no offline behavioural effects are discerned.


Author(s):  
Nancy D Bell

AbstractHumor can often carry an implicit negative message and thus be potentially dangerous to use. In addition, it is culturally and linguistically complex and sophisticated. Because of these things, it poses a challenge for L2 (second language) speakers and we might expect to see attempts at humor failing and causing offense in intercultural interaction. This paper reports on a study that examined humor in interaction between native and non-native speakers of English and found that humor did not seem to be a cause of conflict because of adjustments speakers made to their speech and their situated interpretations of meaning. In general, taboo topics and potentially dangerous forms of humor were avoided and humor was carefully contextualized. Native speakers reported being careful about the vocabulary they used in creating humor and both sides appeared to approach humor in intercultural communication prepared to accommodate the other and with an attitude of leniency.


1998 ◽  
Vol 119-120 ◽  
pp. 123-153 ◽  
Author(s):  
L.A. Kasanga

Abstract The study of learners' pragmatic and discourse knowledge, also known as "interlanguage pragmatics", is now an important preoccupation of second-language acquisition (SLA) research. Spurred by this growing interest in interlanguage pragmatics and with a view to contributing to this field of research I conducted a study of requests in English produced by English as a second language (ESL) university students in their daily interaction mainly with lecturers. I collected the data for this study by means of observation and by recording "golden episodes of requesting behaviour in students' spontaneous speech. For comparative purposes, I elicited additional data by means of a discourse-completion task (DCT). One finding is that the students' knowledge of contextual use of requesting strategies in English is inadequate because their requests are of (very) limited range and inappropriate in context. The in-appropriacy of the requests was confirmed by native speakers' judgments. One explanation of the inadequacy of the students' pragmatic knowledge is the lack of exposure to the whole gamut of requesting devices. Another may have a strategic dimension. Also important is the explanation of transfer from the first language/s (Ll/s) : learners may be simply carrying over into English structures translated from their L1. From a pedagogical point of view, it is suggested that discourse and pragmatic knowledge be systematically taught to avoid miscommunication and negative reactions from native and competent non-native speakers of English. The suggestion of teaching pragmatic knowledge seems to be supported by the finding about one subject who, after exposure to a variety of requesting expressions, seemed to modify the pattern of her requests.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document