scholarly journals Interaktivnost britanskih univerzitetskih predavanja

2021 ◽  
pp. 50-57
Author(s):  
Branka Živković

Univerzitetska predavanja pripadaju kategoriji govornih akademskih žanrova i imaju veoma važnu ulogu u tercijalnom obrazovanju. Predstavljaju unaprijed pripremljene govore i služe studentima kao primarni izvor informacija i sticanja znanja tokom studija. Predavanja su u određenom stepenu i neformalna jer sadrže karakteristike svakodnevne komunikacije, tako da se svaki segment predavanja ne može unaprijed isplanirati. Uzimajući ovo u obzir, u radu se iznosi pretpostavka da predavanja odlikuje određeni stepen interaktivnosti i ispituje se kakav stepen preovladava u britanskim univerzitetskim predavanjima iz lingvistike. Za potrebe rada analizira se 12 univerzitetskih predavanja iz lingvistike na engleskom jeziku ili ukupno 94,242 riječi. Transkripti predavanja preuzeti su iz Korpusa britanskog govornog akademskog engleskog jezika (British Academic Spoken English (BASE))3, Britanskog nacionalnog korpusa (British National Corpus (BNC))4 i sa Univerziteta u Redingu (University of Reading). Analiza pokazuje da najveći broj predavanja odlikuje srednji i visoki stepen interaktivnosti. Iako su tri predavanja monološkog tipa, zaključuje se da interaktivnost postepeno postaje karakteristika britanskih univerzitetskih predavanja iz lingvistike. Dobijeni rezultati mogu poslužiti kao osnova za dalje ispitivanje kategorije interaktivnosti u korpusu predavanja iz drugih naučnih disciplina, kao i za kontrastivnu analizu ove kategorije u korpusima predavanja na drugim jezicima.

1997 ◽  
Vol 2 (1) ◽  
pp. 133-152 ◽  
Author(s):  
Paul Rayson ◽  
Geoffrey N. Leech ◽  
Mary Hodges

In this article, we undertake selective quantitative analyses of the demographi-cally-sampled spoken English component of the British National Corpus (for brevity, referred to here as the ''Conversational Corpus"). This is a subcorpus of c. 4.5 million words, in which speakers and respondents (see I below) are identified by such factors as gender, age, social group, and geographical region. Using a corpus analysis tool developed at Lancaster, we undertake a comparison of the vocabulary of speakers, highlighting those differences which are marked by a very high X2 value of difference between different sectors of the corpus according to gender, age, and social group. A fourth variable, that of geographical region of the United Kingdom, is not investigated in this article, although it remains a promising subject for future research. (As background we also briefly examine differences between spoken and written material in the British National Corpus [BNC].) This study is illustrative of the potentiality of the Conversational Corpus for future corpus-based research on social differentiation in the use of language. There are evident limitations, including (a) the reliance on vocabulary frequency lists and (b) the simplicity of the transcription system employed for the spoken part of the BNC The conclusion of the article considers future advances in the research paradigm illustrated here.


2010 ◽  
Vol 3 ◽  
pp. 135-162
Author(s):  
Leah Gilner ◽  
Frank Morales

Not all aspects of a language have equal importance for speakers or for learners. From the point of view of language description, functional load is a construct that attempts to establish quantifiable hierarchies of relevance among elements of a linguistic class. This paper makes use of analyses conducted on the 10-million-word spoken subcorpus of the British National Corpus in order to characterize what amounts to approximately 97% of the phonological forms and components heard and produced by fluent speakers in a range of contexts. Our aim is to provide segmental, sequential, and syllabic level rankings of spoken English that can serve as the basis for reference and subsequent work by language educators and researchers.


Author(s):  
Robbie Love

Abstract This paper investigates changes in swearing usage in informal speech using large-scale corpus data, comparing the occurrence and social distribution of swear words in two corpora of informal spoken British English: the demographically-sampled part of the Spoken British National Corpus 1994 (BNC1994) and the Spoken British National Corpus 2014 (BNC2014); the compilation of the latter has facilitated large-scale, diachronic analyses of authentic spoken data on a scale which has, until now, not been possible. A form and frequency analysis of a set of 16 ‘pure’ swear word lemma forms is presented. The findings reveal that swearing occurrence is significantly lower in the Spoken BNC2014 but still within a comparable range to previous studies. Furthermore, FUCK is found to overtake BLOODY as the most popular swear word lemma. Finally, the social distribution of swearing across gender and age groups generally supports the findings of previous research: males still swear more than females, and swearing still peaks in the twenties and declines thereafter. However, the distribution of swearing according to socio-economic status is found to be more complex than expected in the 2010s and requires further investigation. This paper also reflects on some of the methodological challenges associated with making comparisons between the two corpora.


2020 ◽  
Author(s):  
Paul Nation

This article has two goals: to report on the trialling of fourteen 1,000 word-family lists made from the British National Corpus, and to use these lists to see what vocabulary size is needed for unassisted comprehension of written and spoken English. The trialling showed that the lists were properly sequenced and there were no glaring omissions from the lists. If 98% coverage of a text is needed for unassisted comprehension, then a 8,000 to 9,000 word-family vocabulary is needed for comprehension of written text and a vocabulary of 6,000 to 7,000 for spoken text. © 2006 The Canadian Modern Language Review/La Revue canadienne des langues vivantes.


2012 ◽  
Vol 16 (1) ◽  
pp. 151-170 ◽  
Author(s):  
MARK GRAY

Much of the research that has been carried out into the functions of actually and – to a lesser extent – really has focused on their so-called ‘discourse functions’. However, when they appear medially both actually and really are usually classified as intensifiers, and it has been argued that they are often interchangeable (see for example Lenk 1998; Oh 2000; Taglicht 2001). The purpose of this article is to test current thinking on this question by casting further light on the way medial actually and really are used in spoken discourse. Two complementary approaches are taken. Firstly, the interchangeability hypothesis is assessed on the basis of quantitative analyses of data from the British National Corpus. Secondly, the question of the extent to which actually and/or really function as intensifiers in preverbal position is addressed via a detailed qualitative analysis of data from a small corpus of recent BBC radio broadcasts of the panel-based political discussion programme Any Questions. The analyses presented here suggest that the interchangeability hypothesis is untenable and that the two adverbs have different core meanings, with any intensifying function being largely the result of interplay between the distinct semantic properties of each adverb and the discourse context.


English Today ◽  
1995 ◽  
Vol 11 (3) ◽  
pp. 29-35
Author(s):  
Michael Rundell

New insights on spoken English from the British National Corpus


2008 ◽  
Vol 17 (4) ◽  
pp. 156-164
Author(s):  
Bruce Helmbold

Abstract In this descriptive study, three pre-programmed vocabulary sets—Picture WordPower 45 location (Inman Innovations), Unity 45 Full vs. 4.06 (Prentke-Romich Company), and Gateway 60 vs. 1.06.18 (Dynavox Technologies)—were examined for word-based vocabulary content and keystrokes per word. The vocabulary contents of the each set were then compared to the thousand most common words as identified by two different listings apiece, that published in Word Frequencies in Written and Spoken English based on the British National Corpus (BNC), and Wiktionary TV/Movie Frequency Lists (2006). The pre-programmed vocabulary set best representing these frequency lists was Unity 45 Full, followed by Gateway 60 and Picture WordPower. The vocabulary sets using the fewest average keystrokes per word, based on frequency lists, were Picture WordPower and Gateway 60 followed by Unity 45 Full. Results provide an aid for evaluating the comparative merits of pre-programmed vocabulary sets, such as inclusion of frequently used English words and relative keystroke savings.


2014 ◽  
Vol 1030-1032 ◽  
pp. 2689-2692
Author(s):  
Yong Mei Peng ◽  
Yun Hua Qu

This paper examines our spoken English Majors used to connect words and characteristics. Corpus used the "Chinese students Spoken and Written English Corpus (SWECCL2.0)" in the spoken corpus SECCL2.0, reference corpus used in the British National Corpus BNC spoken corpus BNC Spoken Corpus (BNC / S). The study found that of native speakers of English majors and English spoken words using both common connections are also differences. Meanwhile, China's English Majors spoken word there are multiple connections with the situation misuse. Based on the findings, the article on spoken English teaching some suggestions.


2020 ◽  
Author(s):  
Paul Nation

This article has two goals: to report on the trialling of fourteen 1,000 word-family lists made from the British National Corpus, and to use these lists to see what vocabulary size is needed for unassisted comprehension of written and spoken English. The trialling showed that the lists were properly sequenced and there were no glaring omissions from the lists. If 98% coverage of a text is needed for unassisted comprehension, then a 8,000 to 9,000 word-family vocabulary is needed for comprehension of written text and a vocabulary of 6,000 to 7,000 for spoken text. © 2006 The Canadian Modern Language Review/La Revue canadienne des langues vivantes.


2017 ◽  
Vol 34 (4) ◽  
pp. 477-492 ◽  
Author(s):  
Ute Römer

This paper aims to connect recent corpus research on phraseology with current language testing practice. It discusses how corpora and corpus-analytic techniques can illuminate central aspects of speech and help in conceptualizing the notion of lexicogrammar in second language speaking assessment. The description of speech and some of its core features is based on the 1.8-million-word Michigan Corpus of Academic Spoken English (MICASE) and on the 10-million-word spoken component of the British National Corpus (BNC). Analyses of word frequency and keyword lists are followed by an automatic extraction of different types of phraseological items that are particularly common in speech and serve important communicative functions. These corpus explorations provide evidence for the strong interconnectedness of lexical items and grammatical structures in natural language. Based on the assumption that the existence of lexicogrammatical patterns is of relevance for constructs of speaking tests, the paper then reviews rubrics of popular high-stakes speaking tests and critically discusses how far these rubrics capture the central aspects of spoken language identified in the corpus analyses as well as the centrality of phraseology in language. It closes with recommendations for speaking assessment in the light of this characterization of real-world spoken lexicogrammar.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document