TWO EARLY EXAMPLES OF THE PREPOSITION ACHT FOLLOWED BY THE ACCUSATIVE CASE OUTSIDE THE LAW TEXTS AND AN EXAMPLE OF ACHT INGE

ÉRIU ◽  
2010 ◽  
Vol 60 (-1) ◽  
pp. 137-144
Author(s):  
Ranke De Vries
Keyword(s):  
The Law ◽  
1998 ◽  
Vol 2 (1) ◽  
pp. 56-89 ◽  
Author(s):  
ADM Forte

This article explores thejurimetric significance ofa phrase orformula, “kenning be kenning and course be course”, used in maritime law texts and disputes in late medieval and early modern Scotland and England. On open sea voyages, knowing one's position and using that knowledge to plot the next stage of the trip depended, not only on topographical knowledge ofcoasts and theirfeatures, but also on knowledge ofthe “kennings” (sightings, or the distances between two visible points of coastal topography) encountered on coastal voyages or at the end ofa sea-going passage, as well as knowledge ofthe “courses” to be sailed in the latter case. Knowing howfar a vessel had travelled was also crucial in actionsfor payment offreight pro rata itineris orfor payment of wages. The several versions of the Judgments of the Sea used in northern Europe stated what the law was in such disputes, but the remedies given were dependent on a calculation ofdistance in either kennings or courses. The Scottish contextfor this practice is explored in detail.


Gripla ◽  
2021 ◽  
Vol 32 ◽  
pp. 165-198
Author(s):  
Stefan Drechsler

This article discusses a number of interdisciplinary aspects of Icelandic law manuscripts, produced in the fifteenth century, which contain important vernacular legal codes dealing with secular and ecclesiastical matters in medieval Iceland, such as Jónsbók and Kristinréttr Árna Þorlákssonar. In this article, it is argued that a continuity of law manuscript production exists in Iceland following the Black Death in 1402–04; this is seen in several ways: indications are found in textual and artistic parts of the manuscripts, as well as in para-texts that accompany the law texts in the margins. With particular focus on the manuscript AM 136 4to (Skinnastaðabók), this article discusses four distinctive cross-disciplinary features of fifteenth-century Icelandic law manuscripts: the adaptation and further development of textual contents initially found in law manuscripts dating back to previous centuries, select types of layouts chosen by the initial scribes, the book painting, and the use of the margins by later users and owners for comments and discussion on the textual content. The article concludes that with the changing Scandinavian politics in the late fourteenth century, Icelandic law manuscripts in the fifteenth century were first and foremost written for, and inspired by, domestic productions. While texts related to Norwegian royal supremacy and trade are rarely featured, the texts most used for domestic issues appear more frequently. On the other hand, statutes and concordats occur as regularly in these manuscripts as they do in earlier works, which indicates ongoing contact with the Norwegian Archdiocese of Niðaróss during the fifteenth century.


2021 ◽  
Vol 30 (1) ◽  
Author(s):  
Hans-Georg Wünch

This article explores the attitude God shows towards the animals as presented in Old Testament (OT) texts outside of the law texts. While these law texts present God’s imperative for his people, the other OT texts display his attitude towards nature more directly. We will interpret the findings as part of a “cosmic covenant” (Robert Murray) between God and his animals on the one hand and God and humans as his viceroys on earth on the other hand. The article is written from a canonical viewpoint. This means that it does not try to distinguish divergent aspects or developments of ideas but rather looks at their similarities. The aim is not just to do an exegesis on certain Old Testament tests but to explore the relationship between God and his creation as displayed in these verses. The canonical viewpoint in connection with the idea of a “cosmic covenant” presents a new angle on this topic. The article intends to show that God, being the creator of everything, cares for his whole creation. As his people, we should therefore also treat his creation with respect and care.


2021 ◽  
Vol 46 (1) ◽  
pp. 91-109
Author(s):  
Łukasz Iluk

Abstract The subject of the analysis is linguaculture expressing linguistic and cultural differences occurring in every language of law. They relate to vocabulary and editing principles of law acts. It seems that preserving such differences in the target translation makes it possible to reveal specific legislation trends of a given country, which express political motivation. Their preservation in the translated text requires good knowledge of law and in-depth comparative analysis. The focus of the analysis in this text is on the expression of gender in the law texts and specifically, on the translation of feminatives and legal names relevant for cultural dimension of a given law system.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document