KENICHI TAMOTO Palaeographical Facts and Conjectures about the Rushworth Gospels (Oxford, Bodleian Library, MS Auct. D. 2. 19) 27

Keyword(s):  
Romanticism ◽  
2020 ◽  
Vol 26 (1) ◽  
pp. 89-101
Author(s):  
Brandon C. Yen

Through hitherto neglected manuscripts at Trinity College Dublin, the Bodleian Library, and the Wordsworth Trust, this paper explores the relationship between William Wordsworth and his Irish friends William Rowan Hamilton and Francis Beaufort Edgeworth around 1829. It details the debates about poetry and science between Hamilton (Professor of Astronomy at Trinity College Dublin and Royal Astronomer of Ireland) and Edgeworth (the novelist Maria Edgeworth's half-brother), in which Wordsworth was embroiled when he visited Ireland in the autumn of 1829. By examining a variety of documents including letters, poems, lectures, and memoirs, a fragment of literary history may be restored and a clearer understanding may be reached of the tensions between poetry and science in Wordsworth's poetry, particularly in The Excursion, and of the Irish provenance of a memorable passage in ‘On the Power of Sound’.


Author(s):  
Максим Глебович Калинин ◽  
Татьяна Борисовна Лидская ◽  
Александр Михайлович Преображенский ◽  
Сергей Сергеевич Туркин

Настоящая публикация открывает серию статей, которые будут предшествовать изданию «Глав о ведении» Исаака Сирина в серии «Библия и христианская древность. Supplementum». В этих статьях будут пересмотрены существующие русские переводы«Глав о ведении», предложены историкофилологические комментарии к тексту, а также представлен оригинальный текст глав по их известным рукописям. В статье представлен набор сирийского текста по рукописи Oxford, Bodleian Library, Ms syr. e. 7 и пересмотренный русский перевод С. С. Туркина глав 1-10 из первой сотницы, сопровождаемый комментариями. The present paper opens a series of articles that will precede the critical edition of the «Chapters on Knowledge» of Isaac of Nineveh (to be published in «The Bible and Christian Antiquity. Supplementum» book series). In these articles, all the existing Russian translations of the «Chapters on Knowledge» will be revised; further, there will be provided a critical edition of the chapters based on all the known manuscripts, as well as historical and philological notes to the text. In the present article, the Syriac text of the chapters 1-10 against the Oxford, Bodleian Library, Ms syr. e. 7, as well as the revised version of Sergey Turkin’s Russian translation are provided.


2020 ◽  
Vol 138 (2) ◽  
pp. 213-233
Author(s):  
Claudio Cataldi

AbstractThe present study provides a full edition and commentary of the three glossaries in Oxford, Bodleian Library, Barlow 35, fol. 57r–v. These glossaries, which were first partly edited and discussed by Liebermann (1894), are comprised of excerpts from Ælfric’s Grammar and Glossary arranged by subject. The selection of material from the two Ælfrician works witnesses to the interests of the glossator. The first glossary in Barlow 35 collects Latin grammatical terms and verbs followed by their Old English equivalents. The second glossary is drawn from the chapter on plant names of Ælfric’s Glossary, with interpolations from other chapters of the same work. This glossary also features twelfth-century interlinear notations, which seem to have a metatextual function. The third glossary combines excerpts from Ælfric’s Glossary with verbs derived from the Grammar. Liebermann transcribed only part of the glosses and gave a brief commentary on the glossaries as well as parallels with Zupitza’s (1880) edition of Ælfric’s Grammar and Glossary; hence the need for a new edition, which is provided in the present study, along with a comprehensive discussion of the glossaries and a reassessment of the correspondences concerning their Ælfrician sources.


1902 ◽  
Vol s9-IX (230) ◽  
pp. 415-415
Author(s):  
E. S. Dodgson
Keyword(s):  

Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document