scholarly journals International Medical Graduates - Asset or Liability?

2020 ◽  
Vol 14 (1) ◽  
pp. 1-6
Author(s):  
Shailja Chaturvedi

One of the gains of globalisation is its osmotic effect of equalisation motivating all the countries to reach their potential. Human resource especially, medical manpower, determines the health of the nation. Developing countries are becoming increasingly aware, of using their scarce resources to train a doctor, only to lose it to the Western world. The article highlights the exploitation, and possible wastage of highly qualified medical workforce who, are accommodated to suit the needs of the host country irrespective of their previous qualifications and experience. The article also makes suggestions to recover and retain the talents of the country.

The Physician ◽  
2020 ◽  
Vol 6 (2) ◽  
Author(s):  
Richard Bogle ◽  
Tunji Lasoye ◽  
Simon Winn ◽  
Caroline Ebdon ◽  
Dilip Shah ◽  
...  

International Medical Graduates represent a significant part of the UK medical workforce. Often highly qualified in their home countries, they arrive in the NHS without the experience of either system or culture. Their chance of success is determined by the orientation program and governance structures are in place to support them. In this report, we describe two structures we designed independently to support IMGs from recruitment through to their transition into working in the NHS. We describe the Epsom St Helier Academy and King’s College Orientation Programs in the pre-COVID and COVID19 era.  Our programs offer a blueprint for other healthcare organisations looking to improve the integration and experience of IMGs in the NHS. Peer reviewed by Simon Gregory & Vijay Nayar


2018 ◽  
Vol 42 (6) ◽  
pp. 640
Author(s):  
Brian Fernandes ◽  
Edward R. Scheffer Cliff ◽  
Amelia Chowdhury

There is an oversupply of Australian junior doctors, but significant training bottlenecks are developing, and geographical maldistribution in rural and remote areas remains. Last year, the Federal Minister for Immigration rejected a Department of Health recommendation for the removal of 41 health roles from the Skilled Occupation List after concerns that rural and regional communities would be left without access to medical services in areas currently serviced by international medical graduates. In an effort to achieve workforce self-sufficiency, Australia must ensure access to high-quality vocational training places in rural and regional settings while managing immigration of overseas-trained health professionals.


2016 ◽  
Author(s):  
Alberto A Gayle

Recent studies have shown that International medical graduates (IMG) comprise a substantial and increasingly larger share of the medical workforce, internationally. IMGs wishing to work in English-speaking countries face many challenges. And overcoming such challenges plays an important role in ensuring a more comfortable transition and improved outcomes for patients. This study addresses one such area of concern: the efficient acquisition of advanced language competence for use in the medical workplace. This research also addresses the needs of medical students and practitioners in other countries, where English is not the primary language. Medical terminology and phrasing is based on a tradition spanning more than 2500 years—a tradition that cuts across typical linguistic and cultural boundaries. Indeed, as is commonly understood, the language required by doctors and other medical professionals varies substantially from the norm. In the present study, this dynamic is exploited to identify and characterize the language and patterns of usage specific to medical English, as it is used in practice and reporting. Overall, constructions comprised of preposition-dependent nouns, verbs and adjectives were found to be most prevalent (38%), followed by prepositional phrases (33%). The former includes constructions such as “present with”, “present to”, and “present in”; while constructions such as “of … patient”, “in … group”, and “with … disease” comprise the latter. Preposition-independent noun and verb-based constructions were far less prevalent overall (18% and 5%, respectively). Up to now, medical language reference and learning material has focused on relatively uncommon, but essential, Greek and Latin terminology. This research challenges this convention, by demonstrating that medical language fluency would be acquired more efficiently by focusing on prepositional phrases or preposition-dependent verbs, nouns, and adjectives in context. This work should be of high interest to anyone interested in improved communication competence within the English-speaking medical workplace and beyond. What is already known on this subject : * International medical graduates make up a substantial portion of the medical workforce * Imperfect medical English creates challenges for international medical graduates * Subideal language impacts credibility and has been associated with increased risk to patients What this paper adds : * Preposition-dependent terms, following Germanic usage patterns, dominate medical English * Complex terms derived from Greek and Latin are far less prevalent than assumed * Medical English learning expected to be expedited by focus on preposition-dependent terms


2016 ◽  
Author(s):  
Alberto A Gayle

Recent studies have shown that International medical graduates (IMG) comprise a substantial and increasingly larger share of the medical workforce, internationally. IMGs wishing to work in English-speaking countries face many challenges. And overcoming such challenges plays an important role in ensuring a more comfortable transition and improved outcomes for patients. This study addresses one such area of concern: the efficient acquisition of advanced language competence for use in the medical workplace. This research also addresses the needs of medical students and practitioners in other countries, where English is not the primary language. Medical terminology and phrasing is based on a tradition spanning more than 2500 years—a tradition that cuts across typical linguistic and cultural boundaries. Indeed, as is commonly understood, the language required by doctors and other medical professionals varies substantially from the norm. In the present study, this dynamic is exploited to identify and characterize the language and patterns of usage specific to medical English, as it is used in practice and reporting. Overall, constructions comprised of preposition-dependent nouns, verbs and adjectives were found to be most prevalent (38%), followed by prepositional phrases (33%). The former includes constructions such as “present with”, “present to”, and “present in”; while constructions such as “of … patient”, “in … group”, and “with … disease” comprise the latter. Preposition-independent noun and verb-based constructions were far less prevalent overall (18% and 5%, respectively). Up to now, medical language reference and learning material has focused on relatively uncommon, but essential, Greek and Latin terminology. This research challenges this convention, by demonstrating that medical language fluency would be acquired more efficiently by focusing on prepositional phrases or preposition-dependent verbs, nouns, and adjectives in context. This work should be of high interest to anyone interested in improved communication competence within the English-speaking medical workplace and beyond. What is already known on this subject : * International medical graduates make up a substantial portion of the medical workforce * Imperfect medical English creates challenges for international medical graduates * Subideal language impacts credibility and has been associated with increased risk to patients What this paper adds : * Preposition-dependent terms, following Germanic usage patterns, dominate medical English * Complex terms derived from Greek and Latin are far less prevalent than assumed * Medical English learning expected to be expedited by focus on preposition-dependent terms


2016 ◽  
Vol 33 (S1) ◽  
pp. S435-S435
Author(s):  
M. Casanova Dias ◽  
O. Andlauer ◽  
S. Dave

IntroductionDoctors qualified outside the UK constitute > 40% workforce in psychiatry. Differential examinations’ attainment and poor career progression are key issues for International Medical Graduates (IMGs). Due to increased migration, this is transversal to many countries. Varying ethical standards and values in different countries can create difficulties in the workplace and impact quality of patient-care.ObjectivesTo understand current support available for IMGs across countries; identify areas of best practice.MethodsWe ran a preliminary open consultation to establish which initiatives were available across Europe and worldwide to address IMGs’ training abroad impact on their training/work in the host country and if any support exists for supervisors of IMGs. Representatives of European trainees were contacted through European Federation of Psychiatric Trainees network and early career psychiatrists through World Psychiatric Association network. Emphasis was given to identified host countries of IMGs.ResultsNo specific initiatives were identified in Europe. Out of the six main host countries – Denmark, Finland, Norway, Sweden, Switzerland, UK – one did not provide information. Many countries reported specific requirements for a doctor to be accepted to work. There are courses on language and medicolegal processes. Some support is available for doctors doing short clinical placements. However, once an IMG has been accepted to work in the host country, there is no special support given by way of supervision.ConclusionsReports suggest IMGs welcome initiatives to help them gain skills related to the system, its culture, and appreciate feedback on their performance. There is a need to help host countries better support IMGs.Disclosure of interestThe authors have not supplied their declaration of competing interest.


2016 ◽  
Author(s):  
Alberto A Gayle

Recent studies have shown that International medical graduates (IMG) comprise a substantial and increasingly larger share of the medical workforce, internationally. IMGs wishing to work in English-speaking countries face many challenges. And overcoming such challenges plays an important role in ensuring a more comfortable transition and improved outcomes for patients. This study addresses one such area of concern: the efficient acquisition of advanced language competence for use in the medical workplace. This research also addresses the needs of medical students and practitioners in other countries, where English is not the primary language. Medical terminology and phrasing is based on a tradition spanning more than 2500 years—a tradition that cuts across typical linguistic and cultural boundaries. Indeed, as is commonly understood, the language required by doctors and other medical professionals varies substantially from the norm. In the present study, this dynamic is exploited to identify and characterize the language and patterns of usage specific to medical English, as it is used in practice and reporting. Overall, constructions comprised of preposition-dependent nouns, verbs and adjectives were found to be most prevalent (38%), followed by prepositional phrases (33%). The former includes constructions such as “present with”, “present to”, and “present in”; while constructions such as “of … patient”, “in … group”, and “with … disease” comprise the latter. Preposition-independent noun and verb-based constructions were far less prevalent overall (18% and 5%, respectively). Up to now, medical language reference and learning material has focused on relatively uncommon, but essential, Greek and Latin terminology. This research challenges this convention, by demonstrating that medical language fluency would be acquired more efficiently by focusing on prepositional phrases or preposition-dependent verbs, nouns, and adjectives in context. This work should be of high interest to anyone interested in improved communication competence within the English-speaking medical workplace and beyond. What is already known on this subject : * International medical graduates make up a substantial portion of the medical workforce * Imperfect medical English creates challenges for international medical graduates * Subideal language impacts credibility and has been associated with increased risk to patients What this paper adds : * Preposition-dependent terms, following Germanic usage patterns, dominate medical English * Complex terms derived from Greek and Latin are far less prevalent than assumed * Medical English learning expected to be expedited by focus on preposition-dependent terms


2016 ◽  
Vol 50 (10) ◽  
pp. 1015-1032 ◽  
Author(s):  
Amelia Kehoe ◽  
John McLachlan ◽  
Jane Metcalf ◽  
Simon Forrest ◽  
Madeline Carter ◽  
...  

2020 ◽  
Vol 27 (4) ◽  
pp. 297-304.e1
Author(s):  
Javier A. Neyra ◽  
Maria Clarissa Tio ◽  
Silvia Ferrè

Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document