The Rev. H. D. Leeves, recently appointed as the British and Foreign Bible Society's first full time agent in the Levant, arrived in Constantinople in January 1821. Before this time the Society's interests in Turkey had been promoted at different times by the Rev. Robert Pinkerton; the Rev. Henry Lindsay, Chaplain to the Embassy in Constantinople; and the Rev. James Connor, an agent of the Church Missionary Society. Within a short time of his arrival Leeves was reporting to the Committee in London on the position with regard to the Society's proposed edition of the New Testament in Karamanlidika, that is, in Turkish printed with Greek characters. In a letter of 8 February 1821 he reported that ‘the transcription of the Turkish Testament, in Greek characters, has advanced very little. This is upon the whole fortunate, and I think it will be best to suspend it entirely until the corrected edition is ready. The Secretary to the Patriarch (i.e., Alexander Petropolis), who has undertaken this work, has so little time to spare, that I believe it will be necessary to look out for another person to perform it, when the amended copy is ready to be put into his hands’.