Listening to Second Language Voice through Poetry Writing

2018 ◽  
Vol 23 (1) ◽  
pp. 429-454
Author(s):  
Yohan Hwang
2021 ◽  
Vol 2 (1) ◽  
pp. 71-96
Author(s):  
Jared Kubokawa

This article will address the place of second language creative writing (L2CW) in EFL curricula by first providing an updated understanding of L2CW and the Japanese form shinhaiku—a nontraditional haiku. Shinhaiku differs from traditional haiku in that it does not utilize the 5-7-5 syllable form. Secondly, the article will consider misconceptions as well as pedagogical implications of L2CW and thirdly, offer a classroom approach to L2CW (poetry writing) utilizing Hanauer’s (2012) meaningful literacy framework. The approach was developed from action research and teaching practices, underpinned by Spiro’s (2014) reading-to-writing cycle where learners 1) choose L2CW poems that they admire from an EFL literary journal; 2) articulate reasons for appreciation of said poems; 3) apply these ideas to their L2CW; and 4) reflect on the process. The article will also provide examples from student work as well as present a case for why shinhaiku is an accessible form in the Japanese context. この論文は、EFLの履修に於ける第二言語のクリエイティブライティング(L2CW)の位置付けについて述べたものである。第一に、L2CWの最新の解釈と日本語の形式として新俳句(従来型ではない俳句)を提示する。新俳句は形式として五七五の音節を使わないという点で、従来の伝統的な俳句とは異なる。次に、L2CWの誤認と教育法への影響について考察する。続いて、Hanauer (2012)による「意味を持つ読み書き能力の教育法」を通してL2CWの授業での取り組み(詩の創作)について述べる。この考え方はSpiro (2014) のreading-to-writing cycle (2014)に実証された行動研究と教育方法を発展したものである。その方法では、学習者は、1) EFL literary journal から彼らが良いと感じるL2CWの詩を選ぶ 2)前述の詩を良いと思う理由を明確化させる 3) その考えを自分のL2CWに応用させる 4)その過程を振り返り考察する。そして、学生の作品を例示し、新俳句が日本において利用し易い形式である理由を論証する。


Author(s):  
Winda Setia Sari ◽  
Juli Rachmadani Hasibuan ◽  
Citra Anggia Putri

The increasing usage of creative writing strategy in a poetry writing classroom can nevertheless answer the question which has been empirically explored throughout the decade; Can second language learner write a poem in their non-native tongue? This study aimed to answer whether the creative writing strategy can facilitate novice writers who are the third year of English Department undergraduate students to be able to write an English poem. The strategies cover written prompts dealing with their personal experience and memory. After conducting two series of creative writing workshop, the result conveys that second language novice writers demonstrate the ability to communicate their personal experience dealing with their significant others. Repetition of words and grammatical error exist, yet most writers can produce longer poems with complexities. Also by providing the novice writers with written prompts, students find themselves more enthusiastic and eager to write.


2012 ◽  
Vol 2 (1) ◽  
pp. 60-82 ◽  
Author(s):  
Atsushi Iida

The aim of the current study is to evaluate poetry writing as a way of second language (L2) learning by exploring the interaction between academic prose and the effect of writing Japanese poetry — haiku. This article first describes some critiques of using poetry in educational settings and discusses the nature of poetry writing at the tertiary level in L2 contexts. The study was designed as an intervention in which 20 EFL students in Japan produced pre- and post-argumentative essays and L2 haikus. The data obtained was submitted to statistical analysis, which showed that there was a significant difference in the use of linguistic features between pre- and post-tests indicating that the task of writing haiku affected the EFL students’ written performance in the post-argumentative essay. In addition, the L2 haiku corpus produced revealed the English haiku as short, personal, direct and descriptive poetry.


2019 ◽  
Vol 62 (12) ◽  
pp. 4534-4543
Author(s):  
Wei Hu ◽  
Sha Tao ◽  
Mingshuang Li ◽  
Chang Liu

Purpose The purpose of this study was to investigate how the distinctive establishment of 2nd language (L2) vowel categories (e.g., how distinctively an L2 vowel is established from nearby L2 vowels and from the native language counterpart in the 1st formant [F1] × 2nd formant [F2] vowel space) affected L2 vowel perception. Method Identification of 12 natural English monophthongs, and categorization and rating of synthetic English vowels /i/ and /ɪ/ in the F1 × F2 space were measured for Chinese-native (CN) and English-native (EN) listeners. CN listeners were also examined with categorization and rating of Chinese vowels in the F1 × F2 space. Results As expected, EN listeners significantly outperformed CN listeners in English vowel identification. Whereas EN listeners showed distinctive establishment of 2 English vowels, CN listeners had multiple patterns of L2 vowel establishment: both, 1, or neither established. Moreover, CN listeners' English vowel perception was significantly related to the perceptual distance between the English vowel and its Chinese counterpart, and the perceptual distance between the adjacent English vowels. Conclusions L2 vowel perception relied on listeners' capacity to distinctively establish L2 vowel categories that were distant from the nearby L2 vowels.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document