Internationalization vs Englishization in Italian higher education
This chapter investigates the concepts of internationalization/ internazionalizzazione and Englishization/anglicizzazione as used by academics publishing research about Italian higher education in English and Italian. We seek to understand whether internationalization is understood principally as Englishization, and to investigate the resonance of the terms in context. Methodologically, three corpora are analysed within a corpus-assisted discourse studies approach. The f indings indicate that internationalization is presented in a neutral light, is not construed exclusively as Englishization, which is used invariably as a negative term indicating an invasive process from which Italian academia needs to defend itself. The research suggests reconsidering the role of English as a way of making Italian academic culture more accessible to international audiences, rather than a threat to its identity.