scholarly journals The RAND-36 Health Survey 1.0: Translation, Reliability, Cross-Cultural Adaptation and Validation of the Gujarati Version

2021 ◽  
Vol 6 (4) ◽  
pp. 52-56
Author(s):  
Hemang Jani ◽  
Gauravi Dhruva ◽  
Dinesh Sorani

Background: The Short Form 36 Item Survey is the most typically used instrument for assessing health-related quality of life.1 Two identical versions of the initial instrument are currently available: the general public domain, license-free RAND-36, and also the commercial SF 36.2 RAND 36 don't seem to be available within the Gujarati language. The aim of this study was to translate and culturally adapt the RAND 36 into the Gujarati language and measure its reliability and validity. Methods: According to the guidelines by the International Quality of Life Assessment project, a test of item-scale correlation, a sequence of translation, and validation were implemented for the translation of the Gujarati version of the RAND-36. Following pilot testing, the English and the Gujarati versions of the RAND-36 were administered to a random sample of 120 apparently healthy individuals to test validity and 96 respondents completed the Gujarati RAND-36 again after two weeks to test reliability. Data were analyzed using one-way analysis of variance, multi-trait scaling analysis, one-way analysis of variance, Pearson’s product-moment correlation analysis, and Intra-Class Correlation (ICC) at p < 0.05 Results: The median Cronbach's alphas for the Gujarati RAND-36 in multiple subgroups exceeded 0.70 for every scale except one. Two of the English RAND-36 scales had median Cronbach's alphas that exceeded 0.70; the rest exceeded 0.50. Test-retest correlations were found statistically significant for both versions. Product-moment correlations to test the equivalence of the corresponding Gujarati and English versions of the RAND-36 ranged from 0.73 to 0.92. The Gujarati version of the RAND-36 has high internal consistency (Cronbach’s α=0.809) and test-retest reliability (Intra-class correlation coefficient=0.746, 95% CI: 0.58, 0.94). Conclusions: The Gujarati version of the RAND-36 performed well and the findings suggest that it is a reliable and valid measure of health-related quality of life among the general Gujarati population. Keywords: RAND-36, cross-cultural translation, quality of life, health status assessment, Gujarati.

2018 ◽  
Vol 26 (0) ◽  
Author(s):  
Nadia Carolina Reina-Gamba ◽  
Miguel Richart-Martinez ◽  
Julio Cabrero-García

ABSTRACT Objective: to describe the cross-cultural validation process of the “DISABKIDS” questionnaire in Colombia, for both the children and adolescents’ version and the parents’ version, an instrument intended to measure the health-related quality of life of Colombian children and adolescents with chronic diseases. Method: the cross-cultural validation process was conducted according to an international consensual systematic methodology, called standardized linguistic validation, to ensure linguistic equivalence with the original questionnaire. Results: the pretest’s cognitive interviews revealed a need to adjust the questionnaire, which consisted of asking for “health condition” rather than only asking for “condition”. Due to the cultural context, the word “condition” used in the original version, when translated to Spanish, refers to socioeconomic conditions rather than health conditions. For this reason, 11 items in the children’s version and eight items in the parents’ version were adjusted. Conclusions: the Colombian version of DISABKIDS-37 to measure health-related quality of life among children and adolescents with chronic diseases in both the children’s and parents’ versions is equivalent to the original version and is appropriate for use in Colombia. Future studies can assess the questionnaire’s psychometric properties.


2016 ◽  
Vol 29 ◽  
pp. 211-216 ◽  
Author(s):  
Krista Koekenbier ◽  
Helena Leino-Kilpi ◽  
Esther Cabrera ◽  
Natalia Istomina ◽  
Åsa Johansson Stark ◽  
...  

2007 ◽  
Vol 127 (10) ◽  
pp. 2315-2322 ◽  
Author(s):  
Tamar Nijsten ◽  
David M. Meads ◽  
John de Korte ◽  
Francesca Sampogna ◽  
Joel M. Gelfand ◽  
...  

2012 ◽  
Vol 22 (2) ◽  
pp. 369-378 ◽  
Author(s):  
Bernhard Holzner ◽  
Fabio Efficace ◽  
Umberto Basso ◽  
Colin D. Johnson ◽  
Neil K. Aaronson ◽  
...  

2006 ◽  
Vol 99 (3) ◽  
pp. 341-350 ◽  
Author(s):  
Eun-Jung Shim ◽  
Anja Mehnert ◽  
Atsuko Koyama ◽  
Seong-Jin Cho ◽  
Hiroki Inui ◽  
...  

Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document