Review of Robert Wright, The Psalms of Solomon: A Critical Edition of the Greek Text (Jewish and Christian Texts in Contexts and Related Studies, 1; London/New York: T & T Clark, 2007). Pp. xi + 224. Hardcover, US$125.00. ISBN 978-0-567-02643-4.

2008 ◽  
Vol 8 ◽  
Author(s):  
Kenneth Atkinson
2021 ◽  
Vol 11 (4) ◽  
pp. 597-635
Author(s):  
Tomasz Bartłomiej Bąk

The article constitutes a critical edition and a philological analysis of the text of Isa 46-48, based on the Coptic manuscript sa 52 and other available manuscripts in the Sahidic dialect. The first part provides general information on this fragment of the codex sa 52 (M 568), which includes the text being elaborated. This is followed by a list and a brief description of the remaining manuscripts, containing at least some verses from Isa 46-48.  The most significant part of the article is the presentation of the Coptic text (in the Sahidic dialect) as well as its translation into English. The differences noted between the Sahidic text and the Greek Septuagint, on which the Coptic translation is based, are presented in a tabular form. It includes, i.a., additions and omissions in the Coptic translation, lexical changes and semantic differences. The last part of the article is devoted to more difficult philological issues, observed either in the Coptic text itself or in its relation to the Greek text LXX. Particularly noteworthy are those verses of Isa 46-48, which appear only in the manuscript sa 52.2 and have not been published anywhere so far. 


Aethiopica ◽  
2018 ◽  
Vol 20 ◽  
Author(s):  
Michael Knibb

This article provides a textual commentary on the Gǝʿǝz text of Ezekiel 1–11 as edited by Michael Knibb in his recently published edition, The Ethiopic Text of the Book of Ezekiel: a Critical Edition (2015), and complements what is said in the introduction to the edition. It also serves to complement Knibb’s Schweich Lectures, Translating the Bible: the Ethio-pic Version of the Old Testament (1999). The textual notes are primarily concerned to provide a detailed comparison of the Ethiopic version with the underlying Greek text in the light also of the Hebrew text and of the Syriac and Syriac-based Arabic versions; to comment on the vocabulary used in the Ethiopic version of Ezekiel; and to discuss difficulties in the Ethiopic text. The notes demonstrate clearly the dependence of the Ethiopic text of Ezekiel on the Alexandrian text (the A-text), particularly the minuscule pair 106–410 and the minuscule 534, the close ally of 130, which has been regarded as the most closely related of the minuscules to the Ethiopic text of Ezekiel. They also provide evidence of the influence of the Syro-Arabic version on the text.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document