scholarly journals Traduction et modes de transformations des programmes de formation professionnelle

2002 ◽  
Vol 23 (1) ◽  
pp. 87-107 ◽  
Author(s):  
Pierre DORAY ◽  
Monique TURCOT

Résumé À l'aide d'une étude de cas, nous examinons le travail de construction et de reformulation des programmes de formation professionnelle comme pratique d'institutionnalisation de savoirs en contexte organisationnel. Notre analyse s'appuie sur les catégories de la sociologie de la traduction. Elle souligne la diversité des enjeux et des retombées d'une réforme qui dépasse largement la formalisation des contenus de formation. En effet, les cadres institutionnels qui guident la formalisation des savoirs et qui balisent le processus de réforme font eux-mêmes l'objet de négociations. Nous indiquons aussi en quoi cet ajustement aux formes institutionnelles a un effet direct sur la constitution des spécialités techniques et sur l'identité professionnelle des techniciens formés.


Author(s):  
Shana Poplack ◽  
Anne St-Amand

RésuméLe présent article décrit la constitution d’un corpus de français oral, baptisé les Récits du français québécois d’autrefois (RFQ), qui comprend des contes, des légendes et des entrevues recueillis auprès de locuteurs nés entre 1846 et 1895. Leur parler est celui du Québec rural du 19e siècle; il montre la variabilité inhérente et les structures vernaculaires caractéristiques des dialectes d’aujourd’hui. Nous examinons les avantages et les inconvénients de ces données diachroniques et montrons que, si elles sont utilisées judicieusement, elles représentent effectivement un stade antérieur du français québécois, avant son contact intense avec l’anglais. À ce titre, elles constituent un point de repère pour situer les traits linguistiques actuels. À partir d’une étude de cas de l’élision du ne, nous montrons comment une comparaison systématique entre les RFQ et le parler vernaculaire contemporain peut servir à repérer un changement linguistique, à le dater et à suivre son acheminement.



2018 ◽  
Vol 52 ◽  
pp. 01004 ◽  
Author(s):  
Stéphane Talerien ◽  
Stefano Bertone

Cette étude de cas s’inscrit dans un programme de recherche sur la formation professionnelle dont les principaux postulats théoriques sont empruntés à une théorie générale de l’apprentissage (Nelson, 2008) et de l’action collective (Wittgenstein, 2004). Ce travail de recherche propose une méthode permettant d’accéder aux connaissances ordinaires des enseignants expérimentés en vue de leur transmission dans le cadre d’un dispositif de formation. L’étude montre que l’enseignement ostensif de ces connaissances ordinaires et l’accompagnement de leur mobilisation en situation de travail permet d’améliorer l’efficacité des apprentissages informels et d’optimiser le développement professionnel.



2013 ◽  
Vol 13 (1) ◽  
pp. 63-81
Author(s):  
Chantale Beaucher

Les enseignants de formation professionnelle au secondaire au Québec sont des experts de métier ayant développé au fil des ans des compétences professionnelles qui leur valent d’être recrutés par les centres de formation professionnelle. Or, une fois en poste, ils sont tenus de s’inscrire à un programme de formation des maitres à l’université. Le parcours scolaire initial de ces étudiants-enseignants ne laissait souvent pas présager d’une telle possibilité. Quelle est alors la nature du rapport au savoir de ces enseignants de formation professionnelle engagés dans un programme de formation des maitres à l’Université de Sherbrooke ? Le rapport au savoir de trois personnes est décrit dans cet article : celui d’un étudiant qualifié de craintif, celui d’un enthousiaste et celui d’un persévérant.



Author(s):  
Moniques Richard ◽  
Nathalie Lacelle

Dans cet article, nous nous intéressons à la place du genre dans les pratiques translittéraciques informelles des jeunes. Nous examinons la réception/création de productions culturelles par des adolescentes et des adolescents à l’aide de la métaphore du mixage de cultures et des concepts d’hybridation et de multimodalité. Notre objectif est de répertorier et d’analyser les pratiques de création de ces jeunes en tenant compte de l’identification ou non à un genre. Pour cela, nous avons procédé à une enquête auprès de 200 adolescents et à une étude de cas. Les résultats préliminaires démontrent que les intérêts, les pratiques et les compétences des jeunes s’insèrent et se modulent dans une série de continuums. Nous concluons sur la nécessité de penser également le genre comme une continuité sur une échelle de valeurs graduée plutôt qu’une polarité entre deux états opposés, tout en cernant le statut de création des productions culturelles des jeunes.



2020 ◽  
Vol 68 (8) ◽  
pp. 75-104
Author(s):  
Muriel Waterlot

Tłumaczenie literackie jako narzędzie dydaktyczne w nauczaniu języków obcych? Studium przypadku: Przed sklepem jubilera Karola Wojtyły w tłumaczeniu L2 W ostatnich latach dokonano ponownej oceny roli tłumaczenia w nauczaniu języków obcych (Cook; Laviosa; Carreres, « Translation »). W 2001 r. Europejski System Opisu Kształcenia Językowego (ESOKJ) uznał tłumaczenie pisemne i ustne za działalność językową zwaną mediacją. Tłumaczenie literackie proponowane jest jako działanie mediacyjne, mające na celu poprawę umiejętności osób uczących się języków obcych w zakresie mediacji pisemnej. Niniejszy artykuł przedstawia wyniki studium przypadku, w którym badamy, w jakim stopniu tłumaczenie sztuki teatralnej w języku obcym rzeczywiście poprawia umiejętności mediacyjne osób uczących się języków obcych. W tym studium przypadku postanowiliśmy zbadać, w jakim stopniu osoby uczące się języka niderlandzkiego stosują strategie mediacyjne przy tłumaczeniu fragmentu sztuki Przed sklepem jubilera Karola Wojtyła na język niderlandzki (L2) i w jakim stopniu ich strategie różnią się od tych, które znaleźliśmy w (oficjalnym) niderlandzkim tłumaczeniu tej sztuki. La traduction littéraire comme outil didactique dans l’enseignement des langues étrangères ? Étude de cas : Przed sklepem jubilera de Karol Wojtyła en traduction L2 Ces dernières années, le rôle de la traduction et des traductions dans l’enseignement des langues étrangères a été réévalué (Cook ; Laviosa ; Carreres, « Translation »). En 2001, le Cadre européen commun de référence (CECR) a reconnu la traduction et l’interprétation comme une activité linguistique appelée médiation. La traduction littéraire est proposée comme une activité de médiation, destinée à améliorer la compétence de médiation écrite des apprenants en langues étrangères. Cet article rend compte des résultats d’une étude de cas dans laquelle nous examinons dans quelle mesure la traduction de pièces de théâtre en L2 améliore en effet l’aptitude en matière de médiation des apprenants en langues. Dans cette étude de cas, nous avons décidé d’examiner dans quelle mesure les apprenants de néerlandais appliquent des stratégies de médiation lorsqu’ils traduisent un extrait de Przed sklepem jubilera en néerlandais (L2) et dans quelle mesure leurs stratégies diffèrent de celles que nous avons trouvées dans la traduction (officielle) en néerlandais de cette pièce de théâtre.



2021 ◽  
Author(s):  
Judith K. Bernhard

La professeure Judith Bernhard enseigne à la School of Early Childhood Education de l’Université Ryerson. Elle s’appuie sur sa propre expérience de la recherche sur les familles transnationales pour illustrer les difficultés de la collecte de données et pour alimenter ainsi la réflexion sur les pratiques dans ce domaine. Elle commence par exposer sa propre histoire d’immigrante et d’universitaire. Elle vit elle-même les tensions entre la défense des intérêts des familles et son rôle comme chercheuse universitaire. Elle utilise deux études de cas pour illustrer certaines de ces difficultés. La première est celle de points de vue divergents sur le rôle du parent dans le cas d’une jeune adolescente dont la famille était originaire du Salvador. L’enseignante de la jeune fille et sa famille ne partageaient pas les mêmes opinions sur ses droits et responsabilités à cause de leurs valeurs culturelles. La professeure Bernhard explique que ces divergences d’opinions étaient également représentées au sein de l’équipe de chercheurs. Ses propres racines latino-américaines lui ont permis de comprendre la position de la famille et sa formation universitaire de comprendre les buts poursuivis par l’enseignante. L’équipe a rédigé un rapport qui ne reflétait pas totalement la tension entre ces cultures. La professeure Bernhard a cependant conclu que les chercheurs doivent prêter plus attention à leur propre formation professionnelle et acculturation qui sont d’importants marqueurs dans le processus de recherche. La deuxième étude de cas qu’elle présente expose les difficultés qu’elle a rencontrées en utilisant des entrevues pour enquêter sur le vécu de mères somaliennes réfugiées. Le premier enquêteur, bien que ce soit un chercheur chevronné avec des racines immigrantes, s’est avéré inacceptable pour les familles somaliennes parce qu’il était de sexe masculin. La deuxième personne choisie est originaire de la communauté somalienne et a été formée par les chercheurs pour obtenir le consentement éclairé et pour conduire des entrevues normalisées. La professeure explique comment les perceptions et les normes culturelles interdisent d’appliquer ces approches normalisées avec la population de l’enquête, ce qui empêche la publication d’un rapport de recherche crédible. Du fait même, les informations sur la situation de ces familles et sur leur point de vue ne parviendront pas aux professionnels et aux décideurs dont les décisions influencent leur vie. La professeure Bernhard incite le milieu de la recherche à réfléchir aux modalités de définition des « données » significatives et des meilleures méthodes à employer pour les collecter.



2017 ◽  
Vol 19 (1) ◽  
pp. 11-32
Author(s):  
Solange Ciavaldini-Cartaut

Cette étude porte sur l’entretien de tutorat d’enseignants novices en année de formation professionnelle en alternance à l’université en France. Elle interroge la contribution de l’aménagement de ces situations de formation au processus d’apprentissage-développement de l’activité des formés. À l’appui de présupposés issus d’une psychologie culturelle historique et d’une théorie psychologique de l’activité, l’analyse d’une étude de cas apporte deux principales contributions. Tout d’abord, il s’agit de l’apport d’une activité conjointe médiatisée à l’opérationnalisation du conseil dans la zone proximale de développement des enseignants novices. Puis, il s’agit de la contribution de la posture du tuteur comme «agent de développement» du pouvoir d’agir des enseignants novices en classe.



2013 ◽  
Vol 37 (3) ◽  
pp. 465-487 ◽  
Author(s):  
Françoise Bruno ◽  
Sébastien Chaliès

Cette étude de cas fait partie d’un programme de recherche plus large ayant pour ambition d’apprécier l’efficacité du principe de l’alternance sur la formation professionnelle d’enseignants novices. Réalisée dans le cadre d’une conception théorique originale de la formation structurée à partir de postulats empruntés à une théorie générale de l’apprentissage (Nelson, 2008) et de l’action collective (Wittgenstein, 1996), cette étude de cas situe les retombées d’une alternance entre des séquences de formation et de pratique professionnelle massées dans le temps sur la formation d’enseignants. Des pistes pour optimiser ce type de dispositif de formation sont finalement proposées.



2021 ◽  
Vol 1 (4) ◽  
Author(s):  
Christian Hoffmann ◽  
Gilles Buisson

Nous présentons dans cet article l’étude de l’engagement des étudiants d’une école d’ingénieur française dans un cours en fonction de sa modalité : cours en présentiel ou cours-vidéo. Sur la base de l’analyse de diverses données prises auprès d’étudiants sur deux ans, deux questionnaires écrits et 12 interviews, nous montrons que l’engagement est soutenu et indépendant de la modalité. Nous attribuons ce résultat entre autres aux caractéristiques des apprenants qui sont fortement motivés et possèdent une bonne connaissance de soi ; ce qui leur permet de choisir et de créer des conditions de travail adaptées afin de réussir leurs études. Finalement, nous examinons l’ensemble des spécificités de cette étude de cas afin d’extraire les conditions favorables à l’engagement des apprenants et concluons sur une possible transférabilité dans d’autres contextes.



Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document