word relation
Recently Published Documents


TOTAL DOCUMENTS

20
(FIVE YEARS 10)

H-INDEX

2
(FIVE YEARS 0)

2021 ◽  
Author(s):  
◽  
Marta Simonetti

<p>The rise and constant development of new media have made us more aware of the overwhelming presence of images. This is a striking characteristic of the era that W. J. T. Mitchell referred to as the Pictorial Turn and Gottfried Boehme as Ikonische Wende. Yet the questions of meaning creation and interpretation across media, modalities, and sign systems have not been fully studied and explained in the domain of the old media. The theorisation of mixed media has contributed to reviving scholarly debates on the image-word relation, demonstrating the ideologically loaded discourses that underlie conceptual oppositions such as nature/convention, space/time, iconic/symbolic, epistemic/rhetoric. In light of theoretical reflections on visuality proposed by scholars across different disciplines, this study sets out to frame intermediality and multimodality within the word-image paradigms. In doing so, it seeks to demonstrate that a ‘dialectic of the dialogic reason’, as intermedial and multimodal frameworks entail, is more useful for critical analysis than a dialectic of stark oppositions. Indeed, an either/or logic underlies the age-old word-image paragone itself: the very rhetoric, in other words, of the epistemic turns (such as the Pictorial Turn), and the ontological monism that governs Western traditions. In particular, this study examines the word-image relation from four different perspectives: 1) as a dialectics built on hegemonic discourses and specific regimes of representation. 2) as situated between media and semiotic modalities in the old media and thus as essentially intermedial and multimodal; 3) as a translation process; 4) as a semiotic relation that requires complementary notions – such as Bakhtin’s dialogue, the hyphos, the rhizome – to be appreciated in full; These perspectives intertwine and complement each other, illuminating the complexity of the ways in which words and images interact: an interaction that cannot be reduced to total correspondence (ut pictura poësis) or total disagreement (paragone).  Methodologically, this argument is developed in three stages. First, I analyse intermediality and multimodality from the perspective of media studies, using the semiotic theories of Charles S. Peirce and others. Second, I demonstrate that intermedial and multimodal creation is in its essence a logically abductive process, as formulated by Peirce. This process illustrates how intermedial and multimodal creation are fundamentally rhizomatic, to revisit Deleuze and Guattari’s definition. Third, I examine the intersemiotic recoding from one sign system to another as an act of translation. Since the dialectic unfolding in any act of translation is fundamentally dialogic and open to alterity, it follows that intermediality and multimodality play a pivotal role in disrupting the parameters of ontological monism that scholars have traditionally used to evaluate the word-image relation.  Finally, this study provides a deeper as well as a wider insight into word-image debates by proposing additional conceptual frameworks for and definitions of multimodality, intermediality and mediality of culture. Indeed, the interconnectedness of all semiospheres – as particularly emphasised by the notion of mediality of culture – means that the image-word relation must be examined both within and outside the traditional literary field of analysis. In view of this, I have integrated definitions from literary criticism, Visual Culture Studies, media theory, theological and postmodern semiotics, art history and aesthetic theory. The three exempla examined illustrate the problem of ontological monism in the word-image relation, advocating for a dialogic approach to the essentially rhizomatic processes of intermedial and multimodal translation. In Chapter 1, I introduce the paragone between the visual and the verbal as interpreted in postmodern literary works, which allow me to articulate the slow transition from the Linguistic Turn to the Pictorial Turn. Antonio Tabucchi’s Il gioco del rovescio and Daniele Del Giudice’s Nel museo di Reims are quintessential examples of the ambiguous translation of the visual into the verbal, which underlies the epistemology dismantling the ut pictura poësis model of representation.  The irreducibility of the word-image relation to paradigms of correspondence and the distance between source and target text do not compromise the possibility of dialogue and translation: mimetic translation is still achievable. In Chapter 2, I focus on how the poetics of representation of Antonio Tabucchi and Fra Angelico interact and intersect in the creative meaning making space I refer to as ‘intermedial difference’. In Chapter 3, I develop the notion of intermedial difference further through the study of the artist as a double (or multi-) talent, and the peculiar convergence of genres in the form of the ex voto. The intermedial encounter between the eclectic and innovative Dino Buzzati and the avant-gardist Yves Klein illuminates two aspects. First, the role of abductive creation; second, the need for a dialogic approach that includes elements of Otherness. In turn, these analyses warrant the reassessment of interpretive categories dominated by the logic of ontological monism and the paradigm of identity in representation.  In conclusion, this study of intermediality and multimodality in the old media contributes to shedding light on the word-image relation from an epistemological perspective. More specifically, it widens and deeps the ways in which the dialectic of alterity versus identity can be understood and interpreted within word-image paradigms. Moreover, this interdisciplinary research radically reframes the role of intermedial and multimodal creation as catalyst for the introduction of elements of otherness – which are not only indispensable to open up new ways of meaning creation but also, and above all, to continuously (and creatively) unsettle monist and purist epistemologies – and offers a new, integrated methodological framework to accommodate and celebrate the hybridity of all cultural formations.</p>


2021 ◽  
Author(s):  
◽  
Marta Simonetti

<p>The rise and constant development of new media have made us more aware of the overwhelming presence of images. This is a striking characteristic of the era that W. J. T. Mitchell referred to as the Pictorial Turn and Gottfried Boehme as Ikonische Wende. Yet the questions of meaning creation and interpretation across media, modalities, and sign systems have not been fully studied and explained in the domain of the old media. The theorisation of mixed media has contributed to reviving scholarly debates on the image-word relation, demonstrating the ideologically loaded discourses that underlie conceptual oppositions such as nature/convention, space/time, iconic/symbolic, epistemic/rhetoric. In light of theoretical reflections on visuality proposed by scholars across different disciplines, this study sets out to frame intermediality and multimodality within the word-image paradigms. In doing so, it seeks to demonstrate that a ‘dialectic of the dialogic reason’, as intermedial and multimodal frameworks entail, is more useful for critical analysis than a dialectic of stark oppositions. Indeed, an either/or logic underlies the age-old word-image paragone itself: the very rhetoric, in other words, of the epistemic turns (such as the Pictorial Turn), and the ontological monism that governs Western traditions. In particular, this study examines the word-image relation from four different perspectives: 1) as a dialectics built on hegemonic discourses and specific regimes of representation. 2) as situated between media and semiotic modalities in the old media and thus as essentially intermedial and multimodal; 3) as a translation process; 4) as a semiotic relation that requires complementary notions – such as Bakhtin’s dialogue, the hyphos, the rhizome – to be appreciated in full; These perspectives intertwine and complement each other, illuminating the complexity of the ways in which words and images interact: an interaction that cannot be reduced to total correspondence (ut pictura poësis) or total disagreement (paragone).  Methodologically, this argument is developed in three stages. First, I analyse intermediality and multimodality from the perspective of media studies, using the semiotic theories of Charles S. Peirce and others. Second, I demonstrate that intermedial and multimodal creation is in its essence a logically abductive process, as formulated by Peirce. This process illustrates how intermedial and multimodal creation are fundamentally rhizomatic, to revisit Deleuze and Guattari’s definition. Third, I examine the intersemiotic recoding from one sign system to another as an act of translation. Since the dialectic unfolding in any act of translation is fundamentally dialogic and open to alterity, it follows that intermediality and multimodality play a pivotal role in disrupting the parameters of ontological monism that scholars have traditionally used to evaluate the word-image relation.  Finally, this study provides a deeper as well as a wider insight into word-image debates by proposing additional conceptual frameworks for and definitions of multimodality, intermediality and mediality of culture. Indeed, the interconnectedness of all semiospheres – as particularly emphasised by the notion of mediality of culture – means that the image-word relation must be examined both within and outside the traditional literary field of analysis. In view of this, I have integrated definitions from literary criticism, Visual Culture Studies, media theory, theological and postmodern semiotics, art history and aesthetic theory. The three exempla examined illustrate the problem of ontological monism in the word-image relation, advocating for a dialogic approach to the essentially rhizomatic processes of intermedial and multimodal translation. In Chapter 1, I introduce the paragone between the visual and the verbal as interpreted in postmodern literary works, which allow me to articulate the slow transition from the Linguistic Turn to the Pictorial Turn. Antonio Tabucchi’s Il gioco del rovescio and Daniele Del Giudice’s Nel museo di Reims are quintessential examples of the ambiguous translation of the visual into the verbal, which underlies the epistemology dismantling the ut pictura poësis model of representation.  The irreducibility of the word-image relation to paradigms of correspondence and the distance between source and target text do not compromise the possibility of dialogue and translation: mimetic translation is still achievable. In Chapter 2, I focus on how the poetics of representation of Antonio Tabucchi and Fra Angelico interact and intersect in the creative meaning making space I refer to as ‘intermedial difference’. In Chapter 3, I develop the notion of intermedial difference further through the study of the artist as a double (or multi-) talent, and the peculiar convergence of genres in the form of the ex voto. The intermedial encounter between the eclectic and innovative Dino Buzzati and the avant-gardist Yves Klein illuminates two aspects. First, the role of abductive creation; second, the need for a dialogic approach that includes elements of Otherness. In turn, these analyses warrant the reassessment of interpretive categories dominated by the logic of ontological monism and the paradigm of identity in representation.  In conclusion, this study of intermediality and multimodality in the old media contributes to shedding light on the word-image relation from an epistemological perspective. More specifically, it widens and deeps the ways in which the dialectic of alterity versus identity can be understood and interpreted within word-image paradigms. Moreover, this interdisciplinary research radically reframes the role of intermedial and multimodal creation as catalyst for the introduction of elements of otherness – which are not only indispensable to open up new ways of meaning creation but also, and above all, to continuously (and creatively) unsettle monist and purist epistemologies – and offers a new, integrated methodological framework to accommodate and celebrate the hybridity of all cultural formations.</p>


2021 ◽  
Vol 18 (1) ◽  
Author(s):  
Antonius Maturbongs

Frase hanya mengisi satu fungsi dalam klausa. Untuk memperkuat klarifikasi di atas dikutip satu pengertian frasa pendukung yang dibuat oleh Elson Pickket dan (1976: 73), yaitu “Frasa tersusun unit a dalam A, berpotensi lebih dari dua kata atau lebih, biasanya selalu diperhatikan tingkat klausa." Tersirat di sini pengertian bahwa frasa hanya berpotensi terdiri dari dua kata atau lebih dan jelas tidak melebihi ciri klausa yaitu hanya satu fungsi kecuali predikat [hubungan/tautan] dan objek dalam frasa konsekuensi untuk mewakili pengisi gatra pada klausa. Kesamaan inilah yang dipakai sebagai dasar untuk mengidentifikasi frasa dalam analisis penelitian ini. Berawal dari teori yang dipakai dalam penelitian ini yaitu menganalisis tagmemik, maka pembahasan selanjutnya akan dibagi menjadi analisis fungsi, kategori, dan peran interior masing-masing frasa. Kata Kunci: Frasa, bahasa Mairasi   Various meaning and definition phrase have been made by various writer, but is not quit of congeniality phrase as a group word. In consequence, phrase basically [is] word group. If/When seen from facet forming [of] phrase, can be said that [by] phrase [is] word [relation/link] with word and word with suprasegmental elements and also situation that [do] not exceed subjek function boundary and predikat in clause. Thereby, phrase to represent word corps ( word with word, word with suprasegmental elements and situation) representing part of which not yet complete in a[n broader tuturan namely discourse and sentence ( Fautngil, 1997: 5). Phrase only filling one function in clause. To strengthen clarification above cited one congeniality [of] phrase supporting [it] made by Elson Pickket and ( 1976: 73), namely " Phrase composed unit a in A, potentially, words more or two or, typically which but, always note but, level clouse a of slot fills." Implicit here congeniality that frase only have potency [to] consist of two word or more and clearly [do] not exceed clause characteristic namely only one function except predikat [relation/link] and object in consequence phrase to represent gatra filler in clause. This congeniality [is] weared as basis for identify phrase in this research analysi.  Starting from theory weared in this research namely analyse tagmemik, hence discussion hereinafter will be divided into function analysis, category, and role of[is each phrase interior.


Sentiment analysis is the technique of automatic detection of the belief or the mood of an author towards a certain subject in textual form. To extract the opinion present in text, the machine needs expertise in the area of natural language processing. In this paper, machine learning based document-level sentiment classification is performed on Amazon product reviews to classify them as positive and negative. Two NLP based feature extraction techniques (Word Relation and POS based) are used in this study to determine the features that are sentiment bearing. The features are extracted as basic features (unigrams, bigrams and trigrams) and their combinations (unigrams+bigrams, unigrams+trigrams, unigrams+bigrams+trigrams). In order to identify the features that are most informative and to bring down the computational time of the classification algorithms, feature selection techniques are used. Performance of independent and combined feature sets is assessed using accuracy, precision, recall and F-measure. From the experiments conducted, it is observed that combined features outperformed independent features using Boolean Multinomial Naive Bayes (BMNB) classifier.


2019 ◽  
Vol 5 (2) ◽  
pp. 164
Author(s):  
Herry Sujaini

We described the results of a study to determine the best features for algorithm EWSB (Extended Word Similarity Based). EWSB is a word clustering algorithm that can be used for all languages with a common feature. We provided four alternative features that can be used for word similarity computation and experimented toward the Indonesian Language to determine the best feature format for the language. We found that the best feature used in the algorithm to Indonesian EWSB is t w w' format (3-gram) with 0 (zero) word relation. Moreover, we found that using 3-gram is better than 4-gram for all the proposed features. Average recall of 3-gram is 83.50%, while the average 4-gram recall is 57.25%.


2019 ◽  
Vol 19 (1) ◽  
pp. 123-138

The paper, conducted within the framework of the Minimalist Program (Chomsky 1995), considers aspects of the licensing relation which obtains between Negation (Neg) and N-words in Amazigh. By N-words, I mean elements like ‘ħtta+NP’ (no-one), which are licensed by Neg. The paper shows that the Neg-N-word relation in this language is one of feature checking, with Neg-features present on the N-word requiring to be paired with corresponding features on the functional head Neg prior to Spell-Out in the position they occupy, i.e. base generated in the c-command domain of Neg. It provides further evidence for the analysis of N-words from Moroccan Arabic, one which argues for a different view of feature checking/licensing from that proposed in Chomsky 1995.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document