Resumen
En el siguiente artículo presentamos, un acercamiento al concepto de interculturalidad en diálogo y reciprocidad con la literatura infantil. El objetivo general es trazar algunas líneas de orientación que nos ayudan a precisar el origen de la literatura dirigida a los niños y, finalizamos refiriendo el aporte pedagógico que desde la interculturalidad promueve el sincretismo de lo histórico, lo folclórico y lo oral. En cuanto a la metodología utilizamos la hermenéutica como camino expedito de interpretación, reflexión y análisis y, como conclusión proponemos que el valor artístico de la literatura, permite visualizar nuestro patrimonio cultural y el de toda la humanidad, ninguna sociedad escapa a la influencia de las diferentes culturas y esa esa es justamente la hibridez que encarna la literatura infantil.
Palabras clave:
Interculturalidad, Literatura infantil, Pedagogía, Diálogo de saberes.
Abstract
In the following article we present an approach to the concept of interculturality in dialogue and reciprocity with children’s literature. The general objective is to draw some lines of orientation that help us pinpoint the origin of literature aimed at children and, finally, referring to the pedagogical contribution that interculturality promotes the syncretism of the historical, folkloric and oral. In terms of methodology, we use hermeneutics as an expeditious way of interpretation, reflection and analysis and, as a conclusion, we propose that the artistic value of literature allows us to visualize our cultural heritage and that of all humanity, no society escapes the influence of different cultures and that is precisely the hybridity that embodies children’s literature.
Keyworks:
Interculturalism, Children’s literature, Pedagogy, Knowledge dialogue