comedia nueva
Recently Published Documents


TOTAL DOCUMENTS

77
(FIVE YEARS 24)

H-INDEX

2
(FIVE YEARS 1)

Author(s):  
Salomé Vuelta García
Keyword(s):  

El teatro español del Siglo de Oro se difundió ampliamente en Italia a partir de los años cuarenta del siglo XVII, dando origen a un número muy elevado de traducciones y refundiciones que formaron lo que se denominó teatro alla spagnola. Tradicionalmente se considera que este vivaz interés se fue diluyendo en las últimas décadas del siglo para desaparecer a principios del siglo XVIII en favor del teatro francés. El ensayo ofrece un panorama de las peculiaridades de recepción del teatro clásico español en la Italia barroca y demuestra la pervivencia de la Comedia nueva en las primeras décadas del siglo XVIII tanto entre las compañías teatrales profesionales italianas como en el teatro de colegio jesuítico, entre otros.


Edad de Oro ◽  
2021 ◽  
Vol 40 ◽  
pp. 447-472
Author(s):  
Aldo Ruffinatto

La leyenda de la sacristana o de la monja renegada que se fuga del convento con un galán, traicionando de tal modo a su esposo celeste, tuvo un gran éxito en las manifestaciones literarias o paraliterarias de la Edad Media europea y especialmente en el sector privilegiado de los milagros de Nuestra Señora. Su desarrollo, en efecto, supone la intervención milagrosa de la Virgen que, al reemplazar en su oficio a la monja fugitiva durante su ausencia, tapa el escándalo y favorece su total reintegración en la comunidad, cuando la monja, arrepentida, vuelve al redil después de un largo periodo de tiempo. Y en el refugio seguro de los prontuarios ejemplares y de los libros de devoción se quedó la leyenda de la sacristana a lo largo del XV y del XVI hasta cuando en la primera década del siglo XVII Lope de Vega se animó a trasladarla a las tablas ofreciéndole el espacio de una comedia nueva con el título de La encomienda bien guardada (y de La buena guarda en la versión impresa de 1621). Desde entonces esta piadosa leyenda medieval adquirió el título de tema literario y se difundió en el mundo de las letras españolas y europeas. En este ensayo pretendemos valorar los principales artificios puestos en marcha por Lope para convertir una antigua leyenda mariana - dirigida en primera instancia a lectores profesionales (como lo eran los predicadores) e incluida sucesivamente en los devocionarios para uso de un público devoto en virtud de su alto carácter ejemplar – en un producto dramático, respetuoso hacia los preceptos de la comedia áurea española y por lo tanto diseñado para satisfacer las exigencias de un público mucho más amplio y más atento a la levedad de los asuntos profanos que a la pesada sacralidad de los discursos ejemplares.


Author(s):  
Ana María Aragón Sánchez
Keyword(s):  

Reseña de CARMONA, Alba (2019), Las reescrituras fílmicas de la comedia nueva. Un siglo en la gran pantalla.


Author(s):  
David G. Burton

In the 1580s, Cervantes turned to writing for the stage in pursuit of a career as a professional playwright, capitalizing on the popularity of the public theatres and the lucrative trade it produced. However, after a modicum of success his career was soon thwarted by the comedia nueva and the advent of Lope de Vega in the late-1580s would take that obsession to a national level. This chapter explores the first stage of Cervantes’s writing career prior to this new type of play establishing a monopoly on the tastes of the paying public.


Author(s):  
Moisés R. Castillo

It is known that Cervantes wanted, above all things, to be successful on the Golden Age stage and to become a famous playwright. Due in part to the rising popularity of Lope de Vega and the comedia nueva, Cervantes gave up his aspirations to the stage and focussed on his prose. However, unlike any author during this period, Cervantes continued to breathe theatricality into that prose. Structures, themes, characters, and settings shift constantly between distinct genres, unveiling details about Cervantes’s life and worldview. Moreover, at times, the line between theatre and prose seems to mix or blur, demonstrating the dramatic imagination in Cervantes’s works. Additionally, the fact that Cervantes’s writing emphasizes dialogue is of no surprise, as it is infused with a profound humanism, often of Erasmian roots. This chapter explores the significance of this new type of comedy in the works of Miguel de Cervantes.


Author(s):  
Melanie S. Henry

Towards the end of his life, Cervantes returned nostalgically to his earlier days as a playwright, and in 1615 he published eight full-length plays that had never appeared on stage. As with most of his output, Cervantes strayed from form and convention and criticized the trendy theatre of the day that seemed to pander to the masses. This chapter explores the plays that Cervantes chose to publish in the same year as the second part of Don Quixote as a collection, and how his resistance to and departure from established norms are representative of his marginalization in the literary and theatrical world. In fact, they serve as a direct reaction to the comedia nueva.


Author(s):  
Vaccari Debora
Keyword(s):  

The debate about to what extent the comedia nueva can and should be modified for the contemporary scene has always been very lively. In order to understand the different positions about this issue, I study the work of the Compañía Nacional de Teatro Clásico by analyzing four versions of two different comedies, El perro del hortelano and El burlador de Sevilla, with the aim of finding out how the different adapters have worked and the way they have proceeded over time.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document