division scheme
Recently Published Documents


TOTAL DOCUMENTS

39
(FIVE YEARS 7)

H-INDEX

7
(FIVE YEARS 0)

Author(s):  
Mohammad Gholami ◽  
Sajjad Fattaheian-Dehkordi ◽  
Ali Abbaspour Tehrani-Fard ◽  
Moein Moeini-Aghtaie ◽  
Mahmud Fotuhi-Firuzabad ◽  
...  

Author(s):  
Н.В. Мишина ◽  
В.В. Ермошин

В настоящей работе представлены результаты восстановления схемы административно-территориального деления Приморской области начала ХХ в. Картографирование границ области и ее уездов, волостей, казачьих станичных округов, городов было проведено на основе картографических и литературных материалов 1915-1917 гг. Для административно-территориальных единиц разного ранга рассчитаны площади, проведено их сопоставление с литературными материалами и оценками, полученными авторами ранее. The paper presents the results of reconstructing of the of the administrative-territorial division scheme of the Primorskaya Oblast at the beginning of the XXth century. We mapped borders of the Oblast and its counties, volosts, Cossack stanitsa districts and cities on the basis of cartographic and literary materials of 1915-1917. Areas of administrative-territorial units of different ranks were calculated and compared with literature materials and estimates obtained by the authors earlier.


2019 ◽  
Vol 58 (1) ◽  
pp. 221-243
Author(s):  
Edyta Więcławska

Abstract The paper presents findings gathered in an exploratory, descriptive, corpus-based analysis of a parallel corpus composed of English corporate documents and their translations into Polish with regard to the frequency-related, binary strategy distribution pattern. In general, the author posits a distinctiveness of interlingual communication in the domain of law, as delineated by the institutional and disciplinary framework. The material extracted from the corpus and studied for its generic features (author, forthcoming-a) points to the hermetic character of corporate written communication in English. The thesis to be verified is whether there are any tendencies in the distribution of the translation strategies in the corpus texts. The research question was operationalised via coding the corpus extracts according to the binary strategy division scheme. Further, the data have been discussed in reference to the sociocultural background of the communicative situation covered under the analysis in order to account for the translators’ motivation.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document