American Sign Language Interpreters in Public Schools: An Illusion of Inclusion that Perpetuates Language Deprivation

2020 ◽  
Vol 24 (11) ◽  
pp. 1323-1329
Author(s):  
Naomi K. Caselli ◽  
Wyatte C. Hall ◽  
Jonathan Henner
2021 ◽  
Author(s):  
Kathryn Woodcock ◽  
Steven L. Fischer

<div>"This Guide is intended for working interpreters, interpreting students and educators, and those who employ or purchase the services of interpreters. Occupational health education is essential for professionals in training, to avoid early attrition from practice. "Sign language interpreting" is considered to include interpretation between American Sign Language (ASL) and English, other spoken languages and corresponding sign languages, and between sign languages (e.g., Deaf Interpreters). Some of the occupational health issues may also apply equally to Communication Access Realtime Translation (CART) reporters, oral interpreters, and intervenors. The reader is encouraged to make as much use as possible of the information provided here". -- Introduction.</div><div><br></div>


2014 ◽  
Vol 4 (1) ◽  
pp. 106-108
Author(s):  
Rolf Holtz

This book presents the subtleties of a most remarkable human attribute: The ability to understand and communicate language. The focus of the book does examine the basic elements of interpreting and translating for the deaf. However, it takes the reader far beyond the linguistic challenges of American Sign Language (ASL) into the realm of interpreting for world cultures. The book presupposes a well-developed understanding of ASL and readers are expected to already be convinced that ASL is a real language. Deaf and hearing individuals will unquestionably profit from the analyses of culture that are always present in the medical, business, educational, and interpersonal situations in which deaf interpreters are active. 


Author(s):  
Jon Henner ◽  
Robert Hoffmeister ◽  
Jeanne Reis

Limited choices exist for assessing the signed language development of deaf and hard of hearing children. Over the past 30 years, the American Sign Language Assessment Instrument (ASLAI) has been one of the top choices for norm-referenced assessment of deaf and hard of hearing children who use American Sign Language. Signed language assessments can also be used to evaluate the effects of a phenomenon known as language deprivation, which tends to affect deaf children. They can also measure the effects of impoverished and idiosyncratic nonstandard signs and grammar used by educators of the deaf and professionals who serve the Deaf community. This chapter discusses what was learned while developing the ASLAI and provides guidelines for educators and researchers of the deaf who seek to develop their own signed language assessments.


2021 ◽  
Author(s):  
Kathryn Woodcock ◽  
Steven L. Fischer

<div>"This Guide is intended for working interpreters, interpreting students and educators, and those who employ or purchase the services of interpreters. Occupational health education is essential for professionals in training, to avoid early attrition from practice. "Sign language interpreting" is considered to include interpretation between American Sign Language (ASL) and English, other spoken languages and corresponding sign languages, and between sign languages (e.g., Deaf Interpreters). Some of the occupational health issues may also apply equally to Communication Access Realtime Translation (CART) reporters, oral interpreters, and intervenors. The reader is encouraged to make as much use as possible of the information provided here". -- Introduction.</div><div><br></div>


2018 ◽  
Vol 7 (3.12) ◽  
pp. 990
Author(s):  
Astha Dogra ◽  
Ketan Malik ◽  
Vinay Chowdary

The world’s population now stands at 7.6 billion. Out of these, millions of people are not blessed with the ability to hear or/and speak. Although speech becomes a barrier between these people and other abled persons but, there are three types of sign languages which help to decrease this gap. There are about 250 types of sign language interpreters which translate their language for other people. This paper describes a similar type of device aimed to facilitate a bridge between the two groups of population. It develops a wearable device having motion detecting sensors to sense the orientation and direction of fingers in order to recognize the gesture made by the user. Also, it transmits the gesture to a wireless display unit through a Bluetooth module which displays the corresponding word to the gesture made on an LCD. Thus, in this way, sign-to-text conversion is carried out. The heart of the device is Atmega328 with flash memory of 32k bytes enabling us to store a wide range of words. The designed system was capable to recognize the pre-stored gestures according to ASL (American Sign Language). Prototype was designed for one hand and it was tested on a few gestures.  


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document