Bilingual education in the northern territory

1982 ◽  
Vol 5 (1) ◽  
pp. 25-59 ◽  
Author(s):  
Stephen Harris
1990 ◽  
Vol 18 (4) ◽  
pp. 10-18
Author(s):  
Tricia Lasorsa

The main focus of this analysis will be on three programs, in particular Milingimbi, Bamyili and Yuendumu.J. Harris and J. Sandefur (1984) define bilingual education as “the use of two languages in a well organised program”. The NT Department of Education’s Bilingual Education leaflet (1987) extends this definition to include the qualifications – the use of two languages, one of which is English, as mediums of instruction for the same pupil population in a well organised program which encompasses part or all of the curriculum and includes the study of the history and culture associated with the mother tongue.


2011 ◽  
Vol 34 (3) ◽  
pp. 260-279 ◽  
Author(s):  
Brian Devlin

This article analyses the status and future of bilingual education programs using Indigenous languages and English in remote Northern Territory schools. It explains why this educational approach is so contested at present, resulting in an unresolved situation which can best be regarded as an uneasy compromise on the ground and a stalemate at higher levels of political decision making. If the bilingual education approach was better understood by the current NT Government, there would a strong impetus now to refine and effectively implement a model of schooling that is appropriate for students in remote areas. Instead, current politicians debunk the bilingual approach, thereby robbing schools and literacy plans of any momentum and distracting attention away from the work that needs to be done. Meanwhile, student attendance rates have fallen away to worryingly low levels (Dickson, 2010). The current regime may well resolve the impasse, but in the absence of any meaningful, open negotiation the future looks uncertain. It is too soon to judge the cost of this uncertainty, but it may well result in further alienation and the emergence of non-government alternatives.


1979 ◽  
Vol 7 (4) ◽  
pp. 33-44
Author(s):  
M. Christie

In the 1973 parliamentary session, the Australian Federal Government introduced acampaign to have Aboriginal children living in distinctive Aboriginal communities given their primary education in Aboriginal languages…and to supplement education for Aboriginal children with the teaching of traditional Aboriginal arts, crafts and skills mostly by Aboriginals themselves.Following that announcement, a committee was formed to investigate the possibilities of bilingual education and to direct the setting up of some initial programs. Five schools originally changed to a bilingual education program, and the number has grown to almost twenty. The original schools have now been in operation for five years, and there is a call for their evaluation. The government has expended large sums of money on the development of the programs, but there is still discussion concerning their possible future. Some of the key issues concerning bilingual education in the Northern Territory have not been resolved, and much of the development of programs was taken over by people of initiative in individual schools. This may or may not have been a good thing, but for the purposes of evaluation, we are presented with a very complex and freely structured situation. A just and constructive evaluation of all that has happened thus far will be difficult but invaluable for the government, the administrators, and the teachers.


1994 ◽  
Vol 22 (2) ◽  
pp. 22-26

In January/February 1973 at the request of the Minister for Education, the Hon. Kim E. Beazley, an Advisory Group was set up to make recommendations for the implementation and development of a program involving teaching in Aboriginal languages and the incorporation in the school curriculum of further elements of traditional Aboriginal arts, crafts and skills. The members of the group were:Dr. Betty H. Watts, Reader in Education, University of Queensland, Mr. W.J. McGrath, Inspector of Schools, Aboriginal Education Branch, and Mr. J.L. Tandy, Department of Education, Canberra.It is believed that many teachers will be interested in the thinking behind the bilingual education program and the manner of its recommended implementation.The extracts which follow set out the rationale and the recommended progress through the educational program. The recommended roles of both Aboriginal and non-Aboriginal staff members will be outlined in the next issue.


1988 ◽  
Vol 11 (1) ◽  
pp. 1-8
Author(s):  
John Harris

Abstract The extensive massacre of Aboriginal people in the Roper River region of the Northern Territory resulted in drastic language disruption. The settling of remnants of many language groups at the Roper River mission led to the creation of Kriol. Now, after five generations, it is the primary language of many thousands of people. Bible translation and bilingual education programs have been highly significant in raising the status of Kriol. Its future seems assured, particularly as it increasingly becomes associated with Aboriginal identity and political aspirations.


1973 ◽  
Vol 1 (2) ◽  
pp. 46-52 ◽  

In the first issue of The Aboriginal Child at School extracts from the Report were presented to show the rationale of the bilingual education program and the major recommended model, showing progression in the use in the school of both the Aboriginal and the English languages.The extracts below show the Advisory Group’s conception of the teaching team, and of the separate but complementary roles of Aboriginal and non-Aboriginal teaching members.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document