Language planning and policy in Taiwan

2011 ◽  
Vol 35 (1) ◽  
pp. 15-34 ◽  
Author(s):  
Ming-Hsuan Wu

This overview and analysis of language policy and planning (LPP) in Taiwan since the seventeenth century is written from the perspective of language ecology and uses Cooper’s three-part approach: status planning, acquisition planning and corpus planning. The paper investigates how languages and their speakers have interacted with one another and with their sociocultural and political contexts, and how different policies at different times have altered the local language ecology. Three emerging factors that are changing the local ecology are further identified. As the first step to successful LPP is a detailed understanding of the local language ecology, it is hoped that the analysis presented here will provide insights for future LPP in Taiwan.

SAGE Open ◽  
2020 ◽  
Vol 10 (3) ◽  
pp. 215824402094884
Author(s):  
Bambang Suwarno

Regional indigenous heritage languages (RIHLs) are in decline in Indonesia, and this problem needs attention from language policy and planning. This study explores a subset of the Indonesian language policy, namely, its acquisition planning. Content analysis and doctrinal method were employed. The sample included national legislations and some regional legislations. The results are as follows. As subjects taught in schools, Indonesian is “compulsory” at all levels; RIHLs are “optional” at primary and secondary levels and “absent” at the tertiary level; English is “compulsory” at the secondary level and “optional” at the tertiary level. As the media of instruction, Indonesian is “compulsory” at all levels; RIHLs are “optional” in very limited cases; English is “optional” at the tertiary level. As languages for mass media, Indonesian is “compulsory”; English is “optional” for specific aims or audience; RIHLs are “optional” for local communities. There are possible “incoherences” among various legislations, that is, the Constitution, some national laws and regulations, and some regional bylaws. To implement constitutional mandate, the acquisition planning may need revision. In the revision, RIHLs may need to be included as mandatory subjects, while some RIHLs may need to be used as the media of instruction and in mass media. Further studies for the revision are recommended.


1994 ◽  
Vol 14 ◽  
pp. 200-219 ◽  
Author(s):  
G. G. Patthey-Chavez

Mexico's multilingual and multicultural character predates European contact. In its long history, it has generated many communicative challenges as well as interesting language planning efforts to deal with them (Heath 1972). Most recently, official acknowledgments of Mexico's multicultural and multilingual character are raising a series of complex language planning and policy issues even as they are leading to important constitutional and material gains on the part of indigenous Mexicans.


2019 ◽  
Vol 5 (1) ◽  
Author(s):  
David Bradley

AbstractMost nations in mainland Southeast Asia and elsewhere have one national language as a focus of national identity and unity, supported by a language policy which promotes and develops this language. Indigenous and immigrant minority groups within each nation may be marginalized; their languages may become endangered. Some of the official national language policies and ethnic policies of mainland Southeast Asian nations aim to support both a national language and indigenous minority languages, but usually the real policy is less positive. It is possible to use sociolinguistic and educational strategies to maintain the linguistic heritage and diversity of a nation, develop bilingual skills among minority groups, and integrate minorities successfully into the nations where they live, but this requires commitment and effort from the minorities themselves and from government and other authorities. The main focus of this paper is two case studies: one of language policy and planning in Myanmar, whose language policy and planning has rarely been discussed before. The other is on the Lisu, a minority group in Myanmar and surrounding countries, who have been relatively successful in maintaining their language.


1994 ◽  
Vol 14 ◽  
pp. 240-253 ◽  
Author(s):  
Wilfrid Haacke

An advantage of Namibia's late attainment of independence is that it can benefit from the experience of other African countries that achieved independence some thirty years earlier. Hence Namibia is unique in that it is the only country in sub-Saharan Africa that at the time of attaining independence already provided for constitutional rights for its local languages. The major policy document of the then liberation movement SWAPO, Toward a language policy for an independent Namibia (United Nations Institute for Namibia 1981), which was published in Lusaka by the institute (UNIN) as proceedings of a seminar held in 1980, essentially set the trend for the policies pursued since independence in 1990.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document