Law, politics and education: children’s periodicals in Israel’s first decade

2021 ◽  
pp. 1-16
Author(s):  
Talia Diskin
Author(s):  
Verioni Ribeiro Bastos

Diante da estrutura do sistema de ensino brasileiro no qual encontramos a disciplina, Ensino Religioso, constitucionalmente obrigatória no ensino fundamental das escolas públicas até as Ciências das Religiões nas Universidades Federais brasileiras, busco realizar um diálogo com outras trabalhos usando estes como interrogações para questionar o comum tido como natural, ou seja, a presença do religioso na esfera pública. Somado a isto o debate com autores que discutem a realidade francesa e a narração de dois casos extraídos da  observação participante completam a intenção de apresentar um ângulo mais agudo de refletir sobre a realidade brasileira no que concerne a religião, política e educação, como também, como o público e o privado caminham juntos na mentalidade da população do país. A secularização à brasileira anda a passos lentos e o quadro político-social e educacional do Brasil precisa de menos análises do que está posto e questionar por que o que está posto parece normal e se perpetua por gerações e gerações.Palavras-chave: Laicidade: ensino religioso. Política. Brasil. França.AbstractTaking the ideias of some authors we will try to understand the interconnections between religions and public sphere in Brazil and France. In Brazil we get two exemples of the relationship between public sphere and the religion: the presence of Religious Education and the Science Religions in the brazilian federal universities. In other hand we try to understand how in France we can see the relation between the religions and the public sphere thourgh the eyes of some authors who speak about it using two exemples we will show in this text. Completing the intention to present a more acute angle to reflect on the Brazilian reality with regard to religion, politics and education, as well as public and private walk together in the mindset of the country's population. Secularization Brazilian's slow steps and the socio-political framework and Brazil's educational needs less analysis than is post and question why what's post looks normal and perpetuates for generations and generations.Keywords: Secularism: religious education. Politics. Brazil. France.


Author(s):  
Joanna Crow ◽  
Allison Ramay

Mapuche intellectuals and political activists in early- to mid-20th-century Chile both worked within and subverted dominant modernizing and “civilizing” educational discourses. Mapuche women played an important role in the movement to democratize schooling in early-20th-century Chile by publishing articles in little-known Mapuche-run newspapers and advocating for Mapuche education broadly as well as specifically for women. There was also an important transnational dimension of Mapuche political organizing around education rights during this period. These two underexplored but important aspects of indigenous activism in Chile open interesting questions about the intersections between race, gender, and nation in the sphere of education.


1996 ◽  
Vol 4 ◽  
pp. 18
Author(s):  
Dieter Misgeld

A review of Michael W. Apple's Cultural Politics and Education. New York, 1996. Teachers College Press. Columbia University.


2020 ◽  
Vol 10 (2) ◽  
pp. 129-142
Author(s):  
Göksel Öztürk ◽  
Aslı Özlem Tarakçıoğlu

Comics has a “hybrid” interaction emerging from the “interplay” between pictorial and textual elements. However; many studies on comics translation focus on texts but disregarding pictures. Analyses performed by focusing on textual elements disregard pictorial and textual interactions, which is a kind of regression of the multimodal aspect of comics. One of the aims of this article is to treat comics on its own autonomy since comics is generally considered as a tool of other research areas. The present study investigates the functions of pictures and texts in the context of “pictorial turn” by keeping multimodal approach in perspective. Translated comics to be analysed are the first translated comic strips into Turkish after the alphabet reform. The very first concealed translations of comics during the Early Republican Era are analysed with a multimodal perspective considering historical context as well as cross-media interactions of pictures and texts. As the first Turkish translations of comics were published in children’s periodicals in the early Republican era, this article practices on multiple layers such as transformation of media, culture planning, and manipulation.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document