Pedagogical translanguaging in a trilingual context: the case of two EFL classrooms in a Xinjiang university

Author(s):  
Rui Zhang ◽  
Brian Hok-Shing Chan
Keyword(s):  
2020 ◽  
pp. 55
Author(s):  
Zohra Merabti
Keyword(s):  

2016 ◽  
Vol 6 (5) ◽  
pp. 146
Author(s):  
Hema Vanita Kesevan

<p class="Abstract">This paper presents the findings of two different sets of teachers’ classroom ideologies and actual teaching practices. It compares a set of native and non-native English teachers that are distinct in terms of teacher training background, qualifications and experiences. This study explores the divergence and convergence of the teachers’ ideologies to their actual implementation in classroom. It investigates the factors that lead to the convergence and divergence of the teachers’ actual practice than their claimed ideologies. The findings of this study reveals that both sets of teachers do share the same classroom ideologies but do not apply those ideologies in a same way. The variations between the teachers exist for a variety of reasons, factors such as nature of training, classroom context, experiences of the teachers and their backgrounds have a great influence on teaching practices.</p>


Author(s):  
Muslim Muslim ◽  
H Sukiyah ◽  
Arif Rahman

This study aims to investigates a phenomenon of bilingualism in which the use of Target language (English) is switched to target Indonesia, known as code switching (CS). More specifically, the study focuses on the types of CS and the functions of CS in EFL classrooms setting. The data were obtained from classroom observations through audio recording and field notes from two different English classes. The finding reveals that both the teachers and the students employed three types of CS: inter-sentential, tag-switching, and inter-sentential switching in different contexts. Furthermore, the different frequency of CS functions employed by teachers and students’ occurs both in two classes for two reasons: for social and pedagogical functions. Socially, CS in this study served as (1) conveying teacher’s admonition, (2) requesting for help, (3) helping other students, (4) commenting on the students’ unsatisfactory answers, and (5) building unofficial interaction among the students. Pedagogically, CS served to (1) explain or repeat ununderstandable utterances which has been said previously in order to help students understand it, (2) check the students’ understanding to the new words or expression introduced in the lesson, (3) translate sentence when students learn about grammatical features (4) repair self mistakes, (5) clarify teachers’ misunderstanding, and (6) initiate a question.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document