scholarly journals Research on the Emotional Polarity Classification of Barrage Texts

2021 ◽  
Vol 2010 (1) ◽  
pp. 012012
Author(s):  
Qian Su ◽  
Wenan Tan ◽  
Lu Zhang
2014 ◽  
Author(s):  
David Pinto ◽  
Darnes Vilariño ◽  
Saul Leon ◽  
Miguel Jasso ◽  
Cupertino Lucero

Author(s):  
Mohammed N. Al-Kabi ◽  
Heider A. Wahsheh ◽  
Izzat M. Alsmadi

Sentiment Analysis/Opinion Mining is associated with social media and usually aims to automatically identify the polarities of different points of views of the users of the social media about different aspects of life. The polarity of a sentiment reflects the point view of its author about a certain issue. This study aims to present a new method to identify the polarity of Arabic reviews and comments whether they are written in Modern Standard Arabic (MSA), or one of the Arabic Dialects, and/or include Emoticons. The proposed method is called Detection of Arabic Sentiment Analysis Polarity (DASAP). A modest dataset of Arabic comments, posts, and reviews is collected from Online social network websites (i.e. Facebook, Blogs, YouTube, and Twitter). This dataset is used to evaluate the effectiveness of the proposed method (DASAP). Receiver Operating Characteristic (ROC) prediction quality measurements are used to evaluate the effectiveness of DASAP based on the collected dataset.


2018 ◽  
Vol 21 (62) ◽  
pp. 1
Author(s):  
Jorge E. Camargo ◽  
Vladimir Vargas-Calderon ◽  
Nelson Vargas ◽  
Liliana Calderón-Benavides

With the purpose of classifying text based on its sentiment polarity (positive or negative), we proposed an extension of a 68,000 tweets corpus through the inclusion of word definitions from a dictionary of the Real Academia Espa\~{n}ola de la Lengua (RAE). A set of 28,000 combinations of 6 Word2Vec and support vector machine parameters were considered in order to evaluate how positively would affect the inclusion of a RAE's dictionary definitions classification performance. We found that such a corpus extension significantly improve the classification accuracy. Therefore, we conclude that the inclusion of a RAE's dictionary increases the semantic relations learned by Word2Vec allowing a better classification accuracy.


Author(s):  
Normi Sham Awang Abu Bakar ◽  
Ros Aziehan Rahmat ◽  
Umar Faruq Othman

<p>The popularity of the social media channels has increased the interest among researchers in the sentiment analysis(SA) area. One aspect of the SA research is the determination of the polarity of the comments in the social media, i.e. positive, negative, and neutral. However, there is a scarcity of Malay sentiment analysis tools because most of the work in the literature discuss the polarity classification tool in English. This paper presents the development of a polarity classification tool called Malay Polarity Classification Tool(MaCT). This tool is developed based on the AFINN sentiment lexicon for English language. We have attempted to translate each word in AFINN to its Malay equivalent and later, use the lexicon to collect the sentiment data from Twitter. The Twitter data are then classified into positive, negative, and neutral. For the validation purpose, we collect 400 positive tweets, 400 negative tweets, and 200 neutral tweets, and later, run the tweets through our sentiment lexicon and found 90% score for precision, recall and accuracy. Our main contribution in the research is the new AFINN translation for Malay language and also the classification of the sentiment data.</p>


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document