A study of fitness functions for data classification using grammatical evolution

Author(s):  
Tatenda Chareka ◽  
Nelishia Pillay
SoftwareX ◽  
2021 ◽  
Vol 16 ◽  
pp. 100830
Author(s):  
Nikolaos Anastasopoulos ◽  
Ioannis G. Tsoulos ◽  
Alexandros Tzallas

SoftwareX ◽  
2019 ◽  
Vol 10 ◽  
pp. 100297
Author(s):  
Ioannis G. Tsoulos ◽  
Alexandros Tzallas ◽  
Dimitris Tsalikakis

2020 ◽  
Vol 140 ◽  
pp. 112866 ◽  
Author(s):  
Divyaansh Devarriya ◽  
Cairo Gulati ◽  
Vidhi Mansharamani ◽  
Aditi Sakalle ◽  
Arpit Bhardwaj

Author(s):  
Aadesh Neupane ◽  
Michael Goodrich

Algorithms used in networking, operation research and optimization can be created using bio-inspired swarm behaviors, but it is difficult to mimic swarm behaviors that generalize through diverse environments. State-machine-based artificial collective behaviors evolved by standard Grammatical Evolution (GE) provide promise for general swarm behaviors but may not scale to large problems. This paper introduces an algorithm that evolves problem-specific swarm behaviors by combining multi-agent grammatical evolution and Behavior Trees (BTs). We present a BT-based BNF grammar, supported by different fitness function types, which overcomes some of the limitations in using GEs to evolve swarm behavior. Given human-provided, problem-specific fitness-functions, the learned BT programs encode individual agent behaviors that produce desired swarm behaviors. We empirically verify the algorithm's effectiveness on three different problems: single-source foraging, collective transport, and nest maintenance. Agent diversity is key for the evolved behaviors to outperform hand-coded solutions in each task.


2016 ◽  
Vol 1 (2) ◽  
pp. 23
Author(s):  
MUNIRAH MUNIRAH ◽  
HUSAIN SYARIFUDDIN

This study aimed to describe the value of cohesion and coherence contained in the translation of the Qur'an surah Al Zalzalah. This study was a qualitative descriptive research, research data collection techniques using three techniques namely, inventory, rading and understanding, and record keeping. The data analysis used the coding of data, classification data, and the determination of the data. The results showed that the cohesion markers used in the translation of surah Al Zalzalah discourse are: 1) reference, 2) pronouns, ie pronouns second person, and third, the relative pronoun, the pronoun pointer, pen pronouns and pronouns owner, 3 ) conjunctions, namely temporal conjunctions, coordinating conjunctions, subordinating conjunctions, and conjunctions koorelatif, and 4) a causal ellipsis. It mean that there was a coherence in the translation of surah Al Zalzalah discourse are: the addition or addition, pronouns, repetition or repetition, match words or synonyms, in whole or in part, a comparison or ratio of conclusions or results. Keywords: Cohesion, Coherence, sura Al Zalzalah AbstrakPenelitian ini bertujuan untuk mendeskripsikan nilai kohesi dan koherensi yang terdapat dalam terjemahan Al-Qur’an surah Al Zalzalah. Jenis penelitian ini termasuk jenis penelitian deskriptif kualitatif, Teknik pengumpulan data penelitian menggunakan tiga teknik yakni, inventarisasi, baca simak, dan pencatatan. Teknik analisis data menggunakan pengodean data, pengklasifikasian data, dan penentuan data. Hasil penelitian menunjukkan bahwa pemarkah kohesi yang digunakan dalam wacana terjemahan surah Al Zalzalah adalah: 1) referensi, 2) pronomina, yaitu kata ganti orang kedua, dan ketiga, kata ganti penghubung, kata ganti penunjuk, kata ganti penanya dan kata ganti empunya, 3) konjungsi, yaitu konjungsi temporal, konjungsi koordinatif, konjungsi subordinatif, dan konjungsi koorelatif, dan 4) elipsis kausal. Sarana koherensi yang terdapat di dalam wacana terjemahan surah Al Zalzalah adalah: penambahan atau adisi, pronomina, pengulangan atau repetisi, padan kata atau sinonim, keseluruhan atau bagian, komparasi atau perbandingan simpulan atau hasil.Kata Kunci: Kohesi, Koherensi, surah Al Zalzalah


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document