scholarly journals Textual Criticism and Bibliography: The Case of Qurʾānic Studies

Author(s):  
Roberto Tottoli

Abstract Philological studies on Arabic and Islamic literature have traditionally been limited in many respects. The approaches to the texts and their editing have mostly reflected a primary interest in diffusing texts without sharing the editing methodology or discussing the specific problematic aspects of Arabic. In the realm of Qurʾānic studies most of the research has been devoted to the formation of the text and early manuscript evidence with some significant results but without addressing many other aspects and critical problems which still await the attention of scholarly research. Later manuscript attestations and the history of the printed Qurʾān have also been in general neglected fields of critical research.

2020 ◽  
Vol 22 (3) ◽  
pp. 330-343
Author(s):  
Fabio Camilletti

It is generally assumed that The Vampyre was published against John Polidori's will. This article brings evidence to support that he played, in fact, an active role in the publication of his tale, perhaps as a response to Frankenstein. In particular, by making use of the tools of textual criticism, it demonstrates how the ‘Extract of a Letter from Geneva’ accompanying The Vampyre in The New Monthly Magazine and in volume editions could not be written without having access to Polidori's Diary. Furthermore, it hypothesizes that the composition of The Vampyre, traditionally located in Geneva in the course of summer 1816, can be postdated to 1818, opening up new possibilities for reading the tale in the context of the relationship between Polidori, Byron, and the Shelleys.


Author(s):  
Ian Boxall

The chapter describes the discipline of reception history as the study of the ongoing use, interpretation, and impact of a biblical text. If the history of interpretation has often focused on the ways biblical texts are understood in commentaries and theological writings, reception history also considers how a book was received in spirituality and worship, in music, drama, literature, visual art, and textual criticism. Criteria for selecting and organizing materials useful for reception history are discussed, and there is a review of recent attempts to provide broad overviews of Revelation’s reception history, along with specific examples of the value of the discipline for interpreting Revelation.


Author(s):  
STEFANUS KRISTIANTO

Secara garis besar, buku ini terdiri atas enam bab utama. Bab pertama merupakan bagian pengantar yang menyentuh tiga aspek penting. Pertama, bab ini memberi pengenalan awal tentang apa itu CBGM. Secara ringkas, Wasserman dan Gurry mendefinisikan CBGM sebagai “a method that (1) uses a set of cumputer tools (2) based in a new way of relating manuscript texts that is (3) designed to help us understand the origin and history of the New Testament text.” (hal. 3). Jadi, seperti harapan Epp, metode ini mengkombinasikan penggunaan komputer dan pendekatan kuantitatif di beberapa bagian. Wasserman dan Gurry kemudian menggaris bawahi bahwa hal baru yang ditawarkan CBGM ialah bagaimana cara metode ini menghubungkan teks antar naskah. Pendekatan ini menggunakan prinsip dasar bahwa teks antar naskah bisa saling dihubungkan dengan menggunakan hubungan antar variannya. Kedua, bab ini juga menjelaskan secara singkat lima perubahan yang dibawa CBGM. Selain perubahan teks kritikal Yunani di beberapa tempat, CBGM juga menyebabkan munculnya ketidakpastian mengenai teks awal (initial text) di beberapa tempat. Bukan hanya itu, CBGM ternyata juga mendorong penolakan terhadap kategori tipe teks (atau kluster teks menurut Epp), meningkatnya apresiasi terhadap teks Byzantine, dan berubahnya tujuan utama Kritik Teks (meski sangat tipis). Bab ini kemudian ditutup dengan pembahasan aspek ketiga, yakni alasan mengapa buku ini ditulis. Sederhananya, buku ini ditulis untuk mereka yang optimis terhadap potensi CBGM (tetapi tidak mengerti bagaimana menggunakannya) dan juga mereka yang cenderung negatif terhadap CBGM. Buku ini diharapkan menjadi penolong kedua kelompk tersebut memahami CBGM lebih baik.


1941 ◽  
Vol 73 (3) ◽  
pp. 247-256
Author(s):  
W. Ruben

After Pargiter Kirfel especially has pushed on the textual criticism of the Purāṇas. He collated carefully the so-called central part of certain Purāṇas (B-H, Bḍ-Vā, Mt-P, Ga, Vi, A, Li, Kū, Vā, Mr). This part may be called the “world's history” of the Vaiṣṇavas, containing the famous “five topics” of every Purāṇa: the creation, the creation in detail, the lines of the first beings, the world's ages, the lines of the heroes. Kirfel discovered that the oldest version of this text is preserved in the nearly identical recensions of H-B, but he did not go on to the end. (1) He could not identify the chapters of his text with the five topics, (2) he did not always follow the readings of H-B (cf. § 8), (3) he did not ask if H or B has the older text, and (4) if the source of H-B is still extant. Reading the story of Kṛṣṇa in the Mbh, H, and B, I gathered some other material useful for this problem, which is of some importance for the history of Indian religion and literature. If we consider that according to Indian tradition H is purely a supplement to the Mbh, then the question arises: Has H borrowed this world's history (vaṁśa) from B, and was this text originally an independent one still preserved in B, or had B taken the text from H ? The main point of this paper is that B has borrowed from H, and that H really is a supplement to and an imitation of the Mbh.


Textus ◽  
2020 ◽  
pp. 1-21
Author(s):  
Izaak J. de Hulster ◽  
Tuukka Kauhanen

Abstract The MT form of the saying of the wise woman in 2 Sam 20:18–19 presents multiple text-critical problems. Instead of “Let them inquire at Abel,” the LXX refers to “Abel and Dan.” The notion of the wise woman being “one of those who are peaceable and faithful in Israel” (NRSV) is grammatically difficult; the LXX reads differently: “what the faithful of Israel had established, had been abandoned.” This article seeks to bring textual criticism into discussion with an archaeological analysis, including a tradition-historical angle on the story, by: 1. Re-examining the textual evidence, with due consideration of the Septuagint; 2. Considering the archaeological findings of Iron Age sites at Tel Abel and Tel Dan; 3. Examining the textual and iconographic implications of the motif “woman on the wall;” and 4. Evaluating the plausibility of the historical settings implied in the story in light of the textual and archaeological evidence.


2005 ◽  
Vol 12 (2) ◽  
pp. 73-80
Author(s):  
Kay Saunders

In 2001 I was invited to give a public lecture at the Centre for the Study of the History of the Twentieth Century, a scholarly research institute within the University of Paris. The invitation was extended by Professor Stephane Dufoix, who writes on the internment of enemy aliens in World War II, one of my academic specialisations. However, I was not asked to speak about this area of expertise. Indeed, it turned out to be a ‘Don't mention the war’ event. Rather, Professor Dufoix and his colleagues were fascinated by Pauline Hanson and were interested in an Australian perspective on the rise of extreme right-wing populism and the Down Under equivalent of the French les laissés-pour-compte (‘those left behind’) or les paumés (‘the losers’).


Early China ◽  
2009 ◽  
Vol 32 ◽  
pp. 1-43 ◽  

The foundation of Chinese intellectual history is a group of texts known as “masters texts” (子書). Many masters texts were authored in the Han dynasty or earlier and many of these have as their title the name of a master who was generally regarded as the author. The inclination to treat a given book as the product of a single writer is apparently a strong one. Nevertheless, from the very beginning there were Chinese scholars who doubted the veracity of the putative authorship of some of these works and suggested that they may in fact have been the product of several authors. Over time, such scholars developed criteria by which to judge the authenticity of ancient masters texts. But as such textual criticism grew more penetrating, the object of its scrutiny began to come apart at the seams. In the last two decades there has been a growing consensus that most early Chinese masters texts were originally quite permeable and that only later were their received forms settled upon.The branch of textual criticism that deals with authenticating early Chinese texts is called “Authentication studies.” This paper is a survey of the methodological advances made in the field of Authentication studies over the last two millennia. It is not a history of the field, as such a history would be a much longer project. The survey concludes with the idea of the “polymorphous text paradigm,” a paradigm that paradoxically obviates much of the preceding scholarship in its own field. Simply put, if authentication relies largely on anachronism, and anachronism relies largely on the dates of the putative author, then a multi-author work with no known “last author” will be impossible to authenticate. Furthermore, the polymorphous text paradigm does not posit these texts as necessarily having earlier and later “layers,” but rather as having had no set structure over the course of their early redactional evolution.This survey examines the contributions of seventeen scholars to Authentication studies methodology, and concludes with how the changes in this field have influenced the work of three modern, Western scholars.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document