The Ethics of the Perfect Man: Maurice Blanchot and Ibn ͑Arabi

2015 ◽  
Vol 8 (1) ◽  
pp. 61-80
Author(s):  
Hossein Moradi
Keyword(s):  
Derrida Today ◽  
2009 ◽  
Vol 2 (2) ◽  
pp. 245-259 ◽  
Author(s):  
Caroline Sheaffer-Jones

Jacques Derrida returns relentlessly to the question of literature which is already a prominent concern in early texts such as Writing and Difference. The focus of this article is the conception of literature in ‘Literature in Secret: An Impossible Filiation’, in which Derrida discusses filiation with reference to Abraham and Isaac, the fundamental necessity of secrecy and the notion of the pardon. Above all, it is Kafka's Letter to His Father which perhaps provides a paradigm for defining literature. In this specular address, the promise of a heritage is in the balance. Writing incessantly on Kafka, Maurice Blanchot also reflects on literature. The notion of literature put forward by Derrida in ‘Literature in Secret: An Impossible Filiation’ is considered in this article, as well as reflections by Blanchot, to show what might be at stake in Kafka's Letter to His Father.


Author(s):  
Jonathan Evans

The Many Voices of Lydia Davis shows how translation, rewriting and intertextuality are central to the work of Lydia Davis, a major American writer, translator and essayist. Winner of the Man Booker International Prize 2013, Davis writes innovative short stories that question the boundaries of the genre. She is also an important translator of French writers such as Maurice Blanchot, Michel Leiris, Marcel Proust and Gustave Flaubert. Translation and writing go hand-in-hand in Davis’s work. Through a series of readings of Davis’s major translations and her own writing, this book investigates how Davis’s translations and stories relate to each other, finding that they are inextricably interlinked. It explores how Davis uses translation - either as a compositional tool or a plot device - and other instances of rewriting in her stories, demonstrating that translation is central for understanding her prose. Understanding how Davis’s work complicates divisions between translating and other forms of writing highlights the role of translation in literary production, questioning the received perception that translation is less creative than other forms of writing.


Author(s):  
Marta Dantas ◽  
André Gheti
Keyword(s):  

Maurice Blanchot descobriu na literatura, por meio da experiência insólita de autores como Franz Kafka, como o processo de criação literária pode colocar em crise a soberania daquele que escreve, destitui-lo de si e do mundo. Essa experiência-limite é atravessada pela loucura, não como fato social, mas como experiência trágica, em que o movimento da escritura se torna vizinho da morte, do vazio e do colapso do autor. O conto “A ponte”, ou a imagem que ele porta, remete a outros textos de Kafka e permite apontar para uma mesma situação: a experiência -limite vivida por ele. Este conto é aqui interpretado como uma grande metáfora com, pelo menos, duplo sentido: como metaficção e como transfiguração da experiência-limite de Kafka.


Littératures ◽  
2003 ◽  
Vol 48 (1) ◽  
pp. 181-199
Author(s):  
Daiana Dula-manoury
Keyword(s):  

2017 ◽  
Vol 19 (1) ◽  
Author(s):  
Monica Genelhu Fagundes

Ao abordar a arte, especifcamente a poesia, como meio (espaço e ato) de resistência, este ensaioparte de duas constatações e de uma confssão. As constatações: (1) para além de todo poder deordem histórica, de todo instrumento de coerção, seja político, econômico, ideológico, moralou cultural a que o homem esteja submetido e deva resistir, está a certeza da fnitude -- a sua ea daqueles que ama. Também (sobretudo, talvez) diante da consciência dessa condição mortalque limita, oprime e fere o humano, cabe resistir. O luto, como modo de lidar com a morte, é,portanto, ato de resistência; (2) Se a resistência se organiza no campo da arte, ela deve se valerdas armas próprias dessa linguagem, pelo que aqui importa, tanto quanto a temática abordadana poesia elegíaca de Camões, a forma poética como elaboração de um trabalho de luto. A confssão: este texto é em si mesmo um trabalho de luto, que se vale do exercício de pensamentopróprio do ensaio como forma para elaborar a perda que motiva sua escritura. A partir dessespressupostos e desse lugar de fala, realiza-se nas páginas que seguem uma leitura atenta de trêssonetos camonianos que compõem o assim chamado ciclo a Dinamene, pondo-os em diálogocom as reflexões de Sigmund Freud, Jacques Lacan e Jean Allouch sobre o luto, bem como coma teoria de Maurice Blanchot sobre a linguagem, que a concebe como trabalho de luto.


Religions ◽  
2021 ◽  
Vol 12 (3) ◽  
pp. 156
Author(s):  
Julia Alonso

This paper is an investigation of the divine feminine power as depicted in the texts of Hispanic mystics from Sufi, Hebrew, and Christian traditions. This work is intended to investigate the origin and subsequent development of a transcendent reconciliation of polarity, its diverse manifestations, and the attainment of a common goal, the quintessential of the Perfect Human Being. The architect of the encounter that leads to Union is “Sophia.” She is the Secret. Only those who are able to discern Her own immeasurable dimension may contemplate the Lady who dwells in the sacred geometry of the abyss. Sophia is linked to the hermetic Word, She is allusive, clandestine, poetic, and pregnant with symbols, gnostic resonances, and musical murmurs that conduct the “traveler” through dwellings and stations towards an ancient Sophianic knowledge that leads to the “germinal vesicle,” the “inner wine cellar,” to the Initium, to the Motherland. She is the Mater filius sapientae, who through an alchemical transmutation becomes a song to the absent Sophia whose Presence can only be intuited. Present throughout the Creation, Sophia is the axis around which the poetics of the Taryuman al-ashwaq rotates and the kabbalistic Tree of Life is structured.


2017 ◽  
Vol 35 (4-5) ◽  
pp. 155-173
Author(s):  
Michèle Richman

The contribution of this study to existing scholarship is threefold. First, it extends heterology’s timeline beyond the late 1930s to encompass the final phase of Bataille’s career (1955–62) devoted to prehistory. It argues that heterology’s keyword – the wholly other – furnished an entry point into the prehistoric past marginalized by traditional historiography. Second, it demonstrates that the exemplar of prehistory’s otherness is silence. Along with Maurice Blanchot, Bataille forged a modernist aesthetics that promotes silence as an interruption of speech. It therefore concludes that interruption – frequently dismissed as a sign of Bataille’s deficiencies or in contradiction with his goal of continuity – recaptures the continuum lost when archaic humans invented work, language, and a deferral to the future. With sections on religious experience, markings, eroticism, and the rupture between animals and humans, this study offers an introduction to prehistory in Bataille for specialists and general readers willing to plunge into what scholars now describe as deep history.


1970 ◽  
Vol 20 (4) ◽  
pp. 433
Author(s):  
Toshihiko Izutsu ◽  
Henry Corbin ◽  
Ralph Manheim

Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document