6. Code-switching and contact influence in Middle English manuscripts from the Welsh Penumbra – Should we re-interpret the evidence from Sir Gawain and the Green Knight?

Author(s):  
Frank Grady

Some Middle English narratives juxtapose representations of hunting and histories of aristocratic loss. The Book of the Duchess and Sir Gawain and the Green Knight redirect anxieties about the contingency and precariousness of lordly advantage in a world that sometimes seems to be ruled by Fortune. Though produced in different formal traditions and different circumstances, the two poems display comparable features of a broader sense of ‘seigneurial poetics’ in late medieval texts.


Author(s):  
Sarah McNamer

The past few decades have witnessed a surge of interest in emotion as a subject of study across the disciplines. This has generated important interdisciplinary conversations, opening up new methodologies and new fields, including a field with special relevance to medievalists -- the history of emotion. How can specialists in Middle English literature contribute in more visible and fruitful ways to the history of emotion? This article gestures towards some ways of bridging the disciplinary divide between literature and the history of emotion. It advocates an approach that does not dismiss, but embraces, the "literariness" of literature as a site for the making of emotion in history. It invites Middle English scholars to consider literary texts as scripts for the production of feeling, and it explains how the concepts of performance and performativity can generate new ways of thinking about emotion historically. Finally, it illustrates a method for reading Middle English texts as scripts for the making of emotion in history by analyzing two texts, The Wooing of Our Lord and Sir Gawain and the Green Knight, in their historical contexts.


Author(s):  
Kate Ash-Irisarri ◽  
Laurie Atkinson ◽  
Mary Bateman ◽  
Daisy Black ◽  
Anna Dow ◽  
...  

Abstract This chapter has 14 sections: 1. General and Miscellaneous; 2. Theory; 3. Manuscript and Technical Studies; 4. Religious Prose; 5. Secular Prose; 6. Sir Gawain and the Green Knight, Pearl, Patience, and Cleanness; 7. Piers Plowman; 8. Gower; 9. Older Scots; 10. Drama; 11. Secular Verse; 12. Religious Verse; 13. Romance: Metrical, Alliterative, Prose; 14. Early Middle English. Section 1 is by Mary Bateman; section 2 is by R.D. Perry; section 3 is by Daniel Sawyer; section 4 is by Niamh Pattwell; section 5 is by Johannes Wolf; section 6 is by Rafael J. Pascual; section 7 is by Joel Grossman; section 8 is by Laurie Atkinson; section 9 is by Kate Ash-Irisarri; section 10 is by Daisy Black; section 11 is by Darragh Greene; sections 12 and 14 are by Ayoush Lazikani; section 13 is by Anna Dow, with contributions from Mary Bateman in section 13(a).


English Today ◽  
2009 ◽  
Vol 25 (3) ◽  
pp. 3-11
Author(s):  
Ross Smith

ABSTRACTTranslation techniques favoured by Tolkien in rendering Beowulf and other medieval poetry into modern English. J. R. R. Tolkien was a prolific translator, although most of his translation work was not actually published during his lifetime, as occurred with the greater part of his fiction. He never did any serious translation from modern foreign languages into English, but rather devoted himself to the task of turning Old English and Middle English poetry into something that could be readily understood by speakers of the modern idiom. His largest and best-known published translation is of the anonymous 14th Century poem Sir Gawain and the Green Knight, which was published posthumously with two other translations from Middle English in the volume Sir Gawain and the Green Knight, Pearl and Sir Orfeo (Allen & Unwin 1975). The translation of Middle English texts constitutes the bulk of his output in this field, both in the above volume and in the fragments that appear in his lectures and essays. However, his heart really lay in the older, pre-Norman form of the language, and particularly in the greatest piece of literature to come down to us from the Old English period, the epic poem Beowulf.


PMLA ◽  
1996 ◽  
Vol 111 (3) ◽  
pp. 451-464 ◽  
Author(s):  
Allen J. Frantzen

Cleanness, an alliterative Middle English poem attributed to the author of Sir Gawain and the Green Knight, contains a graphic account of the destruction of Sodom. Elaborating the theme of cleanness, the poet advocates not only sexual purity but also right conduct and respect for God's will. Exhortations to clean behavior are conventional; less expected are the poem's bold censure of “unclean” sexual acts, especially sodomy, and insistence that the clergy maintain vigilant surveillance of sexual wrongdoing. A poem with a salacious cast, Cleanness takes unusual risks in describing sodomy while denouncing it. Using Foucault's “rule of the tactical polyvalence of discourses,” I analyze Cleanness in relation to contemporary manuals of confession, which avoid mentioning sodomy for fear that the word might encourage the act. The poem's description of Sodom concludes with a construction of the feminine that serves as a corrective to the sins of male lust.


Author(s):  
Isabel De la Cruz-Cabanillas

Manuscript Ferguson MS 147, a fifteenth-century volume written in Middle English and housed in Glasgow University Library, contains a copy of the Antidotarium Nicholai, a sarum calendar and a medical compilation which includes medical recipes, prognostic texts, and healing charms. Our interest is placed on the charms in the medical recipe collection found in folios 63r–159v. Following earlier studies on the charm genre, we will characterise the medical charms found in Ferguson MS 147 from a linguistic standpoint. This touches upon the use of language and other technical features, such as the presence of code-switching, the use of specialised symbols and characters, and the terminology used by the scribe to refer to the genre, among others. Concerning textual tradition, we also aim to examine whether the healing charms present variation, even if small, with earlier described charms. From a methodological point of view, the comparison includes contrasting our material with other edited compilations of charms.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document