16 From a native-nonnative speaker dichotomy to a translingual framework

Author(s):  
Noriko Ishihara
Keyword(s):  
2001 ◽  
Vol 65 ◽  
pp. 123-135
Author(s):  
Jeanine Deen

In conversations between native and nonnative speakers, problems in understanding may occur quite frequently. If one of the speakers tries to repair the trouble, negotiation of meaning will take place. This article describes the roles native and nonnative speakers of Dutch play in negotiating meaning in informal and institutional conversations and the influence of language proficiency and setting on the role distribution. Interaction data were used from a large longitudinal adult second language acquisition project (Perdue, 1993a/b). The relative distribution of the three main negotiation moves (trouble indicators, trouble clarifications and confirmation checks) showed that asymmetry occurs in both types of conversation at all three moments of measurement indicating that language proficiency is indeed a factor causing asymmetry (c.f. Deen, 1997). The nonnative speaker and the native speaker held complementary roles, the former mainly indicating trouble and the latter clarifying and checking. The influence of setting on the asymmetry was less clear because there was little difference between the two settings. The semi-authenticity of the data may partly explain this outcome. Furthermore, it could be shown that the use of confirmation checks by the native speaker could be an indicator of dominance but only when there is competition between the two speakers.


2016 ◽  
Vol 26 (2) ◽  
pp. 280-300 ◽  
Author(s):  
I-Chung Ke

This study investigated how the experience of a multilingual and multimodal English as a lingua franca (ELF) online intercultural exchange (OIE) influenced Taiwanese university students’ linguistic identities. Data was drawn from 26 Taiwanese students who had 10 weekly one-hour video live-chats with 18 Japanese students in 2 semesters. Taiwanese participants were interviewed on their language use and issues related to identities before, during, and after the exchange. Students’ language use patterns in the OIE and reflections on the OIE were also analyzed. Interviews revealed that the multilingual ELF experience had a liberating and empowering effect for students’ English use. In multimodal communication, they felt more comfortable using English together with other languages, evidenced by increasing productions of code-mixing utterances in later weeks. However, the anxiety of using Japanese with a native Japanese speaker still persisted. In particular, the native-speaker (NS)–nonnative-speaker (NNS) interactions constrained them to pay more attention to form and accuracy, which positioned both Taiwanese and Japanese students as either native speakers or deficient nonnative language learners.


2005 ◽  
Vol 21 (2) ◽  
pp. 121-151 ◽  
Author(s):  
Alan Juffs

Adult learners of English as a second language who speak Chinese ( n = 30), Japanese ( n = 28) or Spanish ( n = 46) as a first language (L1), and a comparison group of native speakers ( n = 22) read sentences that contain: (a) ungrammatical wh-extractions that violate island constraints; and (b) grammatical long-distance Subject and Object extractions from finite and nonfinite clauses. Word-by-word reading times for each sentence were collected using the self-paced reading technique. Results suggest that the presence or absence of wh-movement in the L1 and the headedness of the verb phrase in the L1 are unable to explain all of the variation between the nonnative speaker groups. Severe garden path effects were observed in Subject extractions from finite clauses, but not in extractions from nonfinite clauses, suggesting that two finite verbs next to one another may be an important factor in causing parsing break-down. Individual variation in reading time was not predictable from measures of reading span or word span in either the first or second language.


1999 ◽  
Vol 21 (1) ◽  
pp. 81-108 ◽  
Author(s):  
Alene Moyer

Within both first and second language acquisition research, a critical or sensitive period for complete attainment has largely been substantiated in phonological studies, although it is questionable whether age should be examined in isolation from sociopsychological influences and the extent of exposure to the second language. This study sets out to challenge the Critical Period Hypothesis (CPH) by examining phonological performance among highly motivated subjects who use German daily as graduate student instructors and who have been immersed in the language through in-country residence, augmented by years of instruction in both language- and content-based courses. The methodology developed seeks to expand the realm of factors that are potentially conflated with age, such as instruction, motivation, suprasegmental training, and self-perception of productive accuracy, and other factors that have not been addressed in previous studies on ultimate attainment. Production tasks target sounds difficult for nonnative speakers (NNSs) according to contrastive analysis, and task types range in complexity from isolated words to sentences, paragraphs, and free speech. A mean rating was computed for each speaker, including native speaker controls, according to native speaker judgments. When averaged across all tasks, nonnative speaker performance did not overlap with native performance. However, several variables correlated significantly with outcome, including suprasegmental training, which indicated performance closer to native level.


1988 ◽  
Vol 22 (4) ◽  
pp. 675 ◽  
Author(s):  
Graham Crookes ◽  
Kathryn A. Rulon

Hypatia ◽  
2018 ◽  
Vol 33 (2) ◽  
pp. 325-342
Author(s):  
Saray Ayala‐López

This article discusses the category of foreigner in the context of academia. In the first part I explore this category and its philosophical significance. A quick look at the literature reveals that this category needs more attention in analyses of dimensions of privilege and disadvantage. Foreignness has peculiarities that demarcate it from other categories of identity, and it intersects with them in complicated ways. Devoting more attention to it would enable addressing issues affecting foreigners in academia that go commonly unnoticed. In the second part of the article I argue that current efforts to make academia a more inclusive environment should address the disadvantages that many foreign academics face. I focus on two senses of foreigner: working and living in a country that is not your country of origin, and being a nonnative speaker of the language in which you work.


2012 ◽  
Vol 17 (2) ◽  
pp. 205-220 ◽  
Author(s):  
Karin Osvaldsson ◽  
Daniel Persson-Thunqvist ◽  
Jakob Cromdal

Author(s):  
K.K. Samimy ◽  
Y. Kurihara
Keyword(s):  

Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document