The Intertextual Relationship between Sex and Crime in Richard Wright’s Native Son and Harper Lee’s To Kill a Mockingbird

2022 ◽  
Vol 14 (1) ◽  
pp. 450-481
Author(s):  
Rashad Mokhtar Rashad Hamed
LINGUISTICA ◽  
2017 ◽  
Vol 6 (2) ◽  
Author(s):  
Dian Sukma Lestari And Zainuddin

The aim of this study were to find out category shift types used in thetranslation of novel To Kill A Bird and to describe of how category shift is translatedin the novel from English into Indonesian. This study were conducted by usingdescriptive qualitative method. The data of the study were words, phrases, andclauses in the novel To Kill A Mockingbird which is translated into Indonesian byFemmy Syahrianni. It was found that there were 280 data in the novel from Englishinto Indonesian. The data analysis were taken by listing and bolding. Documentarysheets used as the instrument to collect the data. The data were analyzed based onMiles and Huberman (2014) by condensation which consists of selecting, focusing,simplifying, abstracting and transforming and then data display by using table inorder to get easy analyzing the data. The result of this study were (1) there were fourtypes of category shifts found in the novel To Kill a Mockingbird namely; structureshifts (36.78%), class shift (27.14%), unit shift (32.5%) and intra-system shift(3.27%). (2) The process of category shifts in the translation novel by havingmodifier-head in source language changed into head-modifier in target language,adverb in source language changed into verb in target language, one unit in sourcelanguage changed into some units in target language. and plural in source languagechanged into singular in target language.


1971 ◽  
Vol 12 (2) ◽  
pp. 146
Author(s):  
Edward Kearns
Keyword(s):  

2021 ◽  
pp. 194-214
Author(s):  
D. V. Zakharov

The article is devoted to the epistolary legacy of Nelle Harper Lee, the author of the American cult classic To Kill a Mockingbird (1960). The researcher examines a collection of Nelle’s letters written from 1956 to 2009, provides a detailed list of sources and makes suggestions about the potential new discoveries that could shed light on the life of ‘America’s most reclusive author.’ This short study of ‘posthumous baggage,’ as Lee referred to her private correspondence, offers an insight into the interests of the author, who insisted on keeping her personal life to herself. The letters included in the study concern the writer’s relationship to her father Amasa Coleman Lee, on whom she based the character of Atticus Finch, her attitude to her own biography published by Charles Shields, and personal anxieties of her final years. The author also details Lee’s opinions of literature, from the 19th-c. classics to contemporary authors, and shows how much she valued communication with her numerous fans.


1976 ◽  
Vol 4 (1) ◽  
pp. 93-104
Author(s):  
Jerry Wasserman
Keyword(s):  

Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document