scholarly journals Rama in the royal title of the Hungarian kings

2004 ◽  
pp. 153-164 ◽  
Author(s):  
Tibor Zivkovic

The region (zupa) of Rama was enlisted in the official title of the Hungarian kings around 1138, as it is known from an official document. The exact answer to the question under which circumstances it happened has never been reached. It is most probable that Rama was not just other name for Bosnia as it was proposed in historiography, neither was a part of Bosnia conquered by military action of the Hungarian king around 1135. Having in mind that Rama was a part of the principality of Raska during the Early Middle Ages, it is quite possible that Rama became part of the official title of the Hungarian kings through some direct connections between ruling families of Hungary and Raska. The most probable answer could be reached through the examination of these relations. Namely, a daughter of Raska's zupan, Uros I, Helena, was married to the Hungarian crown prince Bela in 1129, when Rama was, most probably, part of Helena's dowry. When the crown prince became king of Hungary in 1131, Rama was included in his royal title. Later on during the Middle Ages Rama became part of Bosnia giving ground to the Hungarian kings to claim whole Bosnia as their heritage. .

1970 ◽  
Vol 17 ◽  
pp. 165-186 ◽  
Author(s):  
Robert Coats-Stephens

The article collates the textual and archaeological evidence for Rome’s water-supply in the period c.300-1000. Whilst there is now sufficient archaeological evidence for the rebuilding of the city’s aqueducts after the Gothic Wars, it is clear that the uses to which the water was put in the middle ages were very different from those of Late Antiquity. There was a massive scaling-down of the overall system, with the thermae falling immediately out of use, to be replaced to a certain extent by church baths for the clergy and poor. The Janiculum mills were maintained, and smaller watermills continued to function off the aqueducts, as well as from the Tiber. Baptisteries used both aqueduct and non-aqueduct-supplied water. There was an extensive network of wells and subterranean conduits utilizing ground-water. The system as a whole was organized centrally, by the Church – although the extent of private patronage (wells, smallscale mills and domestic baths) should not be overlooked.


Author(s):  
Arrush Choudhary

From a historic perspective, the period of Roman rule and the following Middle Ages are polar opposites. For most, the city of Rome and the Western Roman Empire represent a time of advancement for the Mediterranean world while the Middle Ages are viewed as a regression of sorts for Europe. The reasons explaining the underlying cause of this transition from the Western Roman Empire to the Middle Ages are numerous but this paper will specifically focus on the practices started by the Romans themselves and how they contributed to the rise of the Early Middle Ages on the Italian Peninsula. More specifically, economic turmoil and urbanization following the 3rd century crisis in the city of Rome laid the groundwork for social, legislative, and political changes that thread the path to the fundamental characteristics of the Middle Ages. Changing views of the city and the countryside, the construction of latifundia and villas, and the passing of legislation that restricted the rights of laborers, in addition to other transformations in late Rome, all contributed to the decentralized governance, rural life, and serfdom that are characteristic of the Middle Ages. Ultimately, the goal of this paper is to illustrate that despite the major differences that exist between the Roman period and the Middle Ages, the practices of the late Western Roman Empire were often directly carried over into the Middle Ages and, as a result, for one to truly understand the origins of the Middle Ages, it is essential to comprehend the traditions started by the late Romans.


Author(s):  
Brian Murdoch

The term “biblical apocrypha” is imprecise. What is not meant is what is commonly known as the Apocrypha, the (variable) group of books placed separately in some post-Reformation Bibles between the two Testaments. Those are works found in the 3rd-century bce Greek Old Testament (the Septuagint) but not accepted in the Hebrew canon, which was established later. When Jerome translated the Old Testament into Latin for his Vulgate, he included books (such as Judith), for which he had no Hebrew original, as deuterocanonical, a “second list” of nevertheless biblical books. The word apocrypha (Greek: “hidden things”) can imply simply “noncanonical,” but more specifically the term refers to noncanonical texts involving (or ascribed to) biblical personages, or expanding upon biblical books and events. Alternative terms used include pseudepigrapha (“spuriously attributed writings,” though this too is imprecise), midrash (Hebrew: “story”), generic designations such as apocalypse (many Old and New Testament apocrypha are apocalyptic), or blanket terms such as legend (or legend cycle). Recent studies refer to “the re-written Bible,” the “Bible in progress,” or (in the title of an important Festschrift) “the embroidered Bible.” The word apocryphus in medieval Latin means “uncertain,” “unreliable,” or “anonymous” or “pseudonymous.” Old Testament apocrypha may date from the 2nd century bce to the early Middle Ages, New Testament apocrypha continued to be produced well into the medieval period, and some overlap exists between the two. Some Old Testament apocrypha are extant in Hebrew or Aramaic, but frequently the original is fragmentary or only presumed on philological grounds or external evidence. Surviving versions are often in Greek and were themselves often translated into one or more languages, such as Syriac, Coptic, Ethiopic, Armenian, Georgian, or Latin. The earliest New Testament apocrypha are in Greek or Latin. Relatively recent discoveries have confirmed the antiquity of some, other apocrypha not known in the Middle Ages have been identified, and Christian writers refer to now-lost apocrypha. The manuscript tradition of many Old and New Testament apocrypha, however, is medieval, and, unlike biblical texts, they were not subject to standardization. Many enjoyed wide circulation throughout the Middle Ages and were translated or adapted into vernacular languages. Sometimes the sole known text may be a medieval version in a language such as Slavonic or Irish. The often neglected but continued development of Old and New Testament apocrypha in the Middle Ages is important, as is the knowledge of these texts within different Eastern and Western medieval cultures. It is thus appropriate to consider individual apocryphal works, and then the various cultures in which they are located.


2017 ◽  
Vol 77 (1-2) ◽  
pp. 88-116
Author(s):  
Philippus H. Breuker

The Frisian Clay area consists of a northern part, the Bouwhoek (‘arable corner’), and a southern and older part, the Greidhoek (‘grassland corner’). In both areas, the terpen are the original areas of residence, containing the farms. The terpen formed hamlets which during the Middle Ages expanded to villages. In the Greidhoek, the corresponding land stretched in all directions, whereas in the Bouwhoek, it stretched in elongated parcels on either side. The land in the Greidhoek was bordered by natural streams, slenken, whereas the Bouwhoek land was delimited by dug maren, dating from the early Middle Ages. The Greidhoek also has dug waters, the leien, mainly dating to the early and high Middle Ages. The land of a hamlet was called hemrik: some of it was the fixed property of the farms (the staten), whereas the land further afield was used commonly. Later, hemrik changed its meaning and came to indicate only the common land. The word then coincided with meenschar and fell into disuse. From 1200 the meenscharren became ever smaller in size due to their continuous assignment to farms, until they had nearly all been divided up in the sixteenth century.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document