The Contrast Method of Texts and a Study of Chinese Language History - A Comparison of Six Texts of Lao-Tzu

2019 ◽  
Vol 74 ◽  
pp. 89-110
Author(s):  
Eun-jeong Cho
Teika ◽  
2017 ◽  
Author(s):  
Paul S. Atkins

Teika was biliterate in classical Japanese and classical Chinese, and well read in the Chinese historical and literary classics. His diary was kept mainly, but not entirely, in kanbun, a Japanese variant of classical Chinese. Portions of the diary in which Teika wrote in kana are studied for what they might reveal about Teika’s attitude toward classical Chinese language, history, and culture. Teika also wrote Matsuranomiya monogatari (The Tale of Matsura), a romantic adventure tale set in Tang-period China. A reading of the tale suggests that Teika had a highly favorable view of classical Chinese culture, and did not regard it as entirely foreign.


Author(s):  
N.S. Allen ◽  
R.D. Allen

Various methods of video-enhanced microscopy combine TV cameras with light microscopes creating images with improved resolution, contrast and visibility of fine detail, which can be recorded rapidly and relatively inexpensively. The AVEC (Allen Video-enhanced Contrast) method avoids polarizing rectifiers, since the microscope is operated at retardations of λ/9- λ/4, where no anomaly is seen in the Airy diffraction pattern. The iris diaphram is opened fully to match the numerical aperture of the condenser to that of the objective. Under these conditions, no image can be realized either by eye or photographically. Yet the image becomes visible using the Hamamatsu C-1000-01 binary camera, if the camera control unit is equipped with variable gain control and an offset knob (which sets a clamp voltage of a D.C. restoration circuit). The theoretical basis for these improvements has been described.


1993 ◽  
Vol 38 (1) ◽  
pp. 62-63
Author(s):  
Hsuan-Chih Chen
Keyword(s):  

2012 ◽  
Vol 42 (2) ◽  
pp. 19
Author(s):  
TASNIM MIRZA BEG
Keyword(s):  

2019 ◽  
Vol 41 (1) ◽  
pp. 57-77
Author(s):  
Anna Di Toro

The main contribution of Bičurin in the field of Chinese language, the Kitajskaja grammatika (1835), is still quite understudied, even though it represents the first grammar of Chinese written in Russian. Through a rapid overview of some of the early grammars of Chinese written by European authors and the analysis of some sections of the book, in which the Russian sinologist expounds the mechanism of Chinese, the paper dwells on the original ideas on this language developed by the Russian sinologist, inspired both by European and Chinese grammatical traditions. A particular attention is devoted to Bičurin’s concept of “mental modification”, related to the linguistic ideas discussed in Europe in the early 19th century.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document