scholarly journals Cultural Diversity, Ethnocentrism and Terrorism in Mukoma WA Ngugi’s Black Star Nairobi (2013)

Author(s):  
Babacar Diakhaté

This article brings to light the obstacles that impede countries like Kenya to develop. In Black Star Nairobi, Mukoma WA Ngugi addresses cultural diversity issues and ethnic crisis.  Like other African writers such as Chinua Achebe, Ngugi WA Thiong’o, Chimamanda Ngozi Adichie, Mukoma WA Ngugi displays to what extent Kenyans are tied to their cultures, traditions and ethnics. He demonstrates how ethnocentrism can have an impact on the socio-political activities of his people. He also pinpoints the drawbacks engendered by ethnocentrism like radicalization, terrorism and illegal immigration.

2017 ◽  
Vol 60 (2) ◽  
pp. 115-138 ◽  
Author(s):  
Rodwell Makombe

Abstract:Over the years, literary scholars have engaged in heated debates on the role literary artists should play in society. In the African context, this debate has been championed by scholars such as Ngũgĩ wa Thiong’o, Chinua Achebe, and Okot p’ Bitek, among others. The central bone of contention has always been the question of self-narration. How should African writers narrate the African story (-ies) against the backdrop of slavery, colonialism, and neoliberal imperialism? In the context of these debates, this article seeks to read A Fine Madness by the Zimbabwean writer Mashingaidze Gomo (2010) as a socially and politically engaged text.


2021 ◽  
Vol 5 (9) ◽  
pp. 81
Author(s):  
Bruno Ribeiro Oliveira

A história de literatura africana contemporânea está repleta de debates que tratam de sua utilidade frente aos povos de África e a natureza dessa literatura. Através das ideias de dois escritores africanos, Chinua Achebe e Ngũgĩ wa Thiong’o, este artigo revisita a história das ideias desses autores em respeito à literatura africana e sua linguagem de escrita. Tratamos de perceber como dois autores da mesma geração, porém de locais diferentes, Nigéria e Quênia, respectivamente, pensaram a produção literária e sua função em África no período pós-colonial.Palavras-chave: Chinua Achebe (1930-2013), Ngũgĩ wa Thiong’o (1938-), Literatura Africana, Línguas Africanas AbstractThe history of African contemporary literature is full of debates that deal with its utility to the many African people and the nature of this literature. Through the ideas of two African writers, Chinua Achebe and Ngũgĩ wa Thiong’o, we revisit the history of the ideas of these authors in relation to African literature and the language in which this literature is written. We try to perceive how authors from the same generation, but from different locals, Nigeria and Kenya, respectively, thought their literary production and its function in Africa in the post-colonial period.Keywords: Chinua Achebe (1930-2013), Ngũgĩ wa Thiong’o (1938-), African Literatures, African Languages


Author(s):  
John Peters

Joseph Conrad was one of the foremost British novelists of the modernist period. Many of the narrative innovations he developed appeared a decade or more before similar technical experimentation became the norm among modernist writers. Furthermore, his radical skepticism was a stark contrast to the Edwardian optimism evident in the years prior to the First World War and anticipates the disillusionment so many modernist writers felt during the post-war era. Best known for ‘Heart of Darkness’, Lord Jim, Nostromo, The Secret Agent, ‘The Secret Sharer’, and Under Western Eyes, Conrad influenced numerous writers who followed him, such as William Faulkner, Graham Greene, F. Scott Fitzgerald, and an entire generation of African writers who often found themselves in dialogue with Conrad {-} for example, Chinua Achebe and J. M. Coetzee.


2015 ◽  
Vol 6 (2) ◽  
pp. 134-150
Author(s):  
Christina Ho

The Cosmopolitan Civil Societies Journal has been an important forum for discussing issues around cultural diversity. Articles on cultural diversity have been present in virtually every issue of the journal. These have ranged from conceptual pieces on cosmopolitanism, identity, dialogue, prejudice, pluralism, cultural and social capital and social inclusion, to articles embedded in empirical research on ethnic precincts and segregation in cities, experiences of religious minorities, immigrant entrepreneurs, and more. Over its five year history, the journal has also had themed editions on cultural diversity issues, including one on embracing diversity in sport, and another on the Chinese in Australian politics. The scope of this work has been wide, and authors have brought a range of disciplinary and methodological approaches to the journal. The purpose of this paper is to draw together some of the work that has been published around cultural diversity, particularly relating to everyday experiences of cosmopolitanism and racism. Focusing on everyday social relations has been an important part of recent scholarship on cultural diversity in Australia (e.g. Wise and Velayutham 2009). In contrast to research framed around multicultural policy or mediated representations of diversity, the scholarship of the ‘everyday’ aims to explore people’s lived experiences and daily interactions with others.


1997 ◽  
Vol 10 (6) ◽  
pp. 448-456 ◽  
Author(s):  
Judith González-Calvo ◽  
Virginia M. González ◽  
Kate Lorig

2004 ◽  
Vol 31 (4) ◽  
pp. 686-688
Author(s):  
Deborah A. Boyle

PMLA ◽  
2002 ◽  
Vol 117 (5) ◽  
pp. 1225-1227
Author(s):  
Mette Shayne

martin cohen's “developments in foreign approval buying,” in the march 2001 issue of pmla, lists some of “the foreign language bibliographer's […] tricks” (393) for stocking collections. Acquiring African literature, however, is largely a different matter. The approval plans Cohen mentions, whereby “the vendor allows you to see the book [or a description of it] before you decide whether or not to add it to the collection,” would be applicable to the presses in England and France specializing in Third World literature (e.g., Heinemann in England, L'Harmattan in France), which publish primarily the most established African writers (see Maja-Pearce; Ruppert). But when it comes to publishing on the continent of Africa, even books by well-known writers (like Ngũgĩ wa Thiong'o), when written in the national languages, can only be obtained locally. And certainly all other literature has to be bought in the country of origin.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document