Irony as a Form of Dissidence — the Poetry of Stanislaw Baranczak and Paul Muldoon

2005 ◽  
Vol 30 (2) ◽  
pp. 17-33 ◽  
Author(s):  
Kinga Olszewska
Keyword(s):  
2017 ◽  
Vol 26 (2) ◽  
pp. 182-198
Author(s):  
Christopher Whyte
Keyword(s):  

Elaine Feinstein's translations of Tsvetaeva have acquired a near-classic status. Paul Muldoon pointed out, however, that in one case a stanza from one of the originals was omitted without explanation, and close examination of other examples reveals further unexplained omissions, reorderings, conflations, and splittings of Tsvetaeva's compositions in Feinstein's renderings. From this point, other questions are asked about how much justice is done to the Russian poems by this non-Russian-speaking translator.


Éire-Ireland ◽  
2011 ◽  
Vol 46 (3-4) ◽  
pp. 252-276
Author(s):  
Julia C. Obert
Keyword(s):  

Author(s):  
Viviane Carvalho da Annunciação
Keyword(s):  

A tradução aqui apresentada visa mostrar ao leitor brasileiro a representação de seu país feita pelo poeta norte-irlandês Paul Muldoon. Entretanto, cabe ressaltar que esse retrato é mais do que um olhar alienado. Ele é, na verdade, parte constituinte de uma psique artística que tem o interculturalismo como alicerce de sua lírica. Todos os poemas sobre o Brasil são variações de sonetos narrativos. Sendo assim, expressam, duplamente, a coloquialidade da fala prosaica e a musicalidade do verso. Além do mais, as experimentações artísticas, bem como a métrica e o estranhamento das imagens, envolvem a experiência pessoal em uma rede de significados globais. O ethos produzido por tais relações é um espaço subjetivo de confluências, pois a poética torna-se um espaço criativo onde escritor e leitor configuram suas identidades coletivas e específicas.


2020 ◽  
Vol 9 (2) ◽  
pp. 289-293
Author(s):  
Guilherme Bernardes

Paul Muldoon (1951 ”“ ) é um poeta norte-irlandês de origem católica nascido em Portdown, condado de Armagh. Integrou junto a Seamus Heaney, Michael Longley e Ciaran Carson, dentre outros, o chamado Belfast Group, organizado por Philip Hobsbaum. Publicou seu primeiro livro, New Weather, em 1973. Desde então, já publicou mais doze coletâneas de poemas, sendo a mais recente Frolic and Detour, em 2019. Além disso, já publicou literatura infantil, libretos de ópera, coletâneas de letras de música e peças de teatro. Já foi premiado com o T.S. Eliot Prize for Poetry por The Annals of Chile (1994) e o Pulitzer Prize for Poetry por Moy Sand and Gravel (2002). Mudou-se para os Estados Unidos em 1987, onde foi professor do curso de escrita criativa na Universidade de Princeton até 2017 e foi, até 2016, editor de poesia da revista The New Yorker. As traduções a seguir integram o apêndice da dissertação “Uma Camisa de Força para Houdini: Paul Muldoon, Forma Fixa e Tradução”, defendida em fevereiro de 2020 na UFPR.


2010 ◽  
Vol 84 (6) ◽  
pp. 71-72
Author(s):  
Piotr Florczyk
Keyword(s):  

Author(s):  
Anne Karhio

Paul Muldoon was born in Portadown, Northern Ireland, in 1951 and spent his childhood in the village of Moy at the border of County Armagh and County Tyrone—a setting for several of his poems. He studied at Queen’s University Belfast and published his first collections of poetry in the early 1970s. At the time of the publication of his first volumes, Muldoon famously enjoyed the mentorship of Seamus Heaney, and this biographical and literary connection has been a constant reference point in criticism, to an extent that other significant literary exchanges and influences initially remained underexplored. After working for the BBC in Belfast until the mid-1980s, Muldoon moved to the United States in 1987. Now a US citizen, he currently lives in New York and works at Princeton University, where he holds the Howard G. B. Clark ’21 chair in the humanities. Muldoon has published twenty-two major collections of poetry, nineteen chapbooks and interim collections, two volumes of critical essays, three opera libretti, song lyrics, translations, and children’s literature. He has been repeatedly characterized as a shapeshifting figure, whose work simultaneously reaffirms and undermines preheld conceptions of what we mean by “Irish poetry.” Thus, to propose that his idiosyncratic style and the remarkable complexity of his verse resists critical categorization is a case of stating the obvious. A reverse claim, however, might be more appropriate: that his writing embraces such a variety of categories that attempts at classification lose their purpose. Muldoon’s densely referential writing and his technical mastery of poetic language are matched by few poets of his generation, and the issue of how successfully his undeniable dexterity translates into poetic efficacy has been a persistent tendency in his critical reception. Muldoon has been, in turns, praised for his unrivaled skill and technical virtuosity or accused of his poetry’s evasiveness, perceived as a lack of social or political commitment. Yet, few would question that his verse has a place in any overview of modern Irish writing, modern English-language poetry, or experimental 20th- and 21st-century poetics. In the early 21st century, Muldoon’s perceived obliquity, or his distaste for direct political engagement with the crises of late-20th-century Northern Ireland, has made way to a more outspoken approach, in poetry as well as in public life. His work has been highly critical of the US invasion of Iraq, for example, and also tackled problematic aspects of Irish culture and history in an increasingly direct manner.


Author(s):  
Adam Hanna

Medbh McGuckian (born Maeve McCaughan on 12 August 1950) is one of the most prominent members of the second generation of poets who emerged from Northern Ireland during the course of the Troubles (an ethno-nationalist conflict in Northern Ireland during the late 20th century). Her work is often considered alongside that of her Northern Irish contemporaries Ciaran Carson, Paul Muldoon, and Tom Paulin. After receiving her secondary education at a Dominican convent, she studied for an English degree at Queen’s University Belfast (1968–1972). She was taught, along with fellow students Paul Muldoon and Frank Ormsby, by Seamus Heaney. She received her Master of Arts (MA) degree from the same university in 1974. Her first poem, “Marriage,” was published in The Honest Ulsterman in 1975 and, under the pseudonym “Jean Fisher,” she won the National Poetry Competition in 1979 for her poem “The Flitting.” She published two chapbooks in 1980, Portrait of Joanna and Single Ladies: Sixteen Poems, and she received an Eric Gregory Award in the same year. Her first full collection, The Flower Master, was published by Oxford University Press in 1982. Since then she has produced over a dozen single-authored collections of poetry, as well as chapbooks, anthologies, collaborations, translations, and prose works. Her collections of poetry include Venus and The Rain (1984), Marconi’s Cottage (1991), Captain Lavender (1994) and, most recently, Love, The Magician (2018). She was the first woman to hold the post of writer in residence at Queen’s University Belfast (1985–1988) and she has also held a visiting writer position at the University of California, Berkeley (1991). Her early work is notable for its focus on the female body and femininity and, while not relinquishing these, she has turned toward increasingly explicitly political themes since the mid-1990s. The reception of her work has been complicated by two distinguishing divergences from typical practice. The first is the variance of her compositional techniques from that of most of her contemporaries. She frequently employs a collagistic approach, often constructing her poems by combining lines from source material. Several critics (notably Clair Wills and Shane Alcobia-Murphy) have strenuously defended her from the potential accusations of plagiarism that might arise from this practice, focusing instead on the alchemical potential of her techniques of selection and combination. McGuckian’s admirers have drawn attention to the ways in which the words of others are reborn and given new identities and meanings in her poetry. McGuckian has also joined defenders of her work, notably Shane Alcobia-Murphy, in asking why male authors who have engaged in similar practices have not been subjected to the same scrutiny as she has. The sometimes divergent answers that she has given in her many interviews with critics have conditioned the reception of her work. Unsympathetic responses to her strange, discontinuous poems started to appear in the early 1980s and continue in the early 21st century. However, despite the necessity of, at times, challenging routes to its appreciation, her poetry has been widely praised and recognized as well, with several critics hailing her as a major contemporary voice in Irish poetry.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document