Chinese Argumentation in War Rhetoric

2021 ◽  
pp. 270-275
Author(s):  
Li Xi
Keyword(s):  
Asian Survey ◽  
1998 ◽  
Vol 38 (11) ◽  
pp. 1051-1066 ◽  
Author(s):  
Steven W. Hook ◽  
Guang Zhang

2001 ◽  
Vol 6 (3) ◽  
pp. 19-24 ◽  
Author(s):  
Steve Fuller

This piece, completed one month after the events of 11 September, examines the sociological presuppositions of the major intellectual and journalistic frameworks used to understand the unfolding ‘war on terrorism’. The major frameworks include sociobiology, theodicy, political realism and ‘the clash of civilizations’. Mainstream sociological theorizing has been largely absent from the debate, and some of its more fashionable claims (e.g. about our ‘informatized world-order’) may even be cast into doubt. In general the discussion has resembled the old ‘Cold War’ rhetoric that was supposedly laid to rest with the fall of the Soviet Union, with ‘terrorism’ and ‘Islam’ replacing the threats previously posed by ‘totalitarianism’ and ‘Communism’. The sociology we teach our students may influence whether this tendency continues.


2007 ◽  
Vol 41 (4) ◽  
pp. 849-888 ◽  
Author(s):  
H. SIDKY

The war in Afghanistan was one of the most brutal and long lasting conflicts of the second half of the twentieth century. Anthropologists specializing in Afghanistan who wrote about the war at the time reiterated the United State's Cold War rhetoric rather than provide objective analyses. Others ignored the war altogether. What happened in Afghanistan, and why, and the need for objective reassessments only came to mind after the September 11th attacks. This paper examines the genesis and various permutations of the Afghan war in terms of causal dynamics embedded in the broader interstate relations of the world system and its competing military complexes during the second half of the twentieth century and changes in that system in the post-Cold War period.


1984 ◽  
Vol 41 (3) ◽  
pp. 524
Author(s):  
Rudolph M. Bell ◽  
Ronald L. Hatzenbuehler ◽  
Robert L. Ivie
Keyword(s):  

2020 ◽  
Vol 17 (2) ◽  
pp. 151-162 ◽  
Author(s):  
Shailendra Kumar Singh

Unlike its western counterparts, Hindi war films constitute a rather peripheral genre, one that has understandably received scant critical attention over the last two decades. The conventional aesthetic registers and thematic templates of these films reveal an explicit engagement with questions relating to heroic masculinity, exceptional leadership and nationalist triumphalism. And yet, movies such as War Chhod Na Yaar (‘Quit the war, dude’) (Haider 2013) and Kya Dilli Kya Lahore (‘Delhi and Lahore are not so different after all’) (Raaz 2014) categorically denounce idealistic notions of armed conflicts and sensationalized portrayals of ostensibly justified violence. This article examines the rhetoric of conflict resolution that constitutes the organizing principle of these two films. It demonstrates how War Chhod Na Yaar discursively satirizes the earlier Hindi war films through a pronounced emphasis on the fanciful camaraderie that exists between the respective battalion captains of India and Pakistan. By contrast, the anti-war rhetoric of Kya Dilli Kya Lahore is not only historically situated within the larger framework of Partition narratives, but is also facilitated by an alternative configuration of masculinity that resists territorial divisions in favour of affective solidarities and shared lived experiences.


PMLA ◽  
2016 ◽  
Vol 131 (5) ◽  
pp. 1256-1273 ◽  
Author(s):  
Emily Setina

Marianne Moore's response to World War II took an unexpected form: her translation, published in 1954, of the fables of La Fontaine. While Moore's project emerged from a wartime effort of European cultural transmission, the fables' indirect speech also served more personal political ends. It afforded a protected means for entering a gendered debate about war and a language for writing about large issues—violence, suffering, injustice—that avoided the oversimplifications and divisiveness of wartime and Cold War rhetoric. Critics have mostly neglected Moore's Fables along with her politics, but both are essential to understanding not only her response to war but also the larger goals of postwar American poetry and translation as a political project—one that allowed Moore and her peers to offset the guilt of spectatorship by reclaiming intellectual labor as a mode of war participation.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document