scholarly journals Akar Historis dan Perkembangan Islam di Inggris

2018 ◽  
Vol 10 (2) ◽  
pp. 325-354
Author(s):  
Syah Budi

This paper will reveal the historical roots and Islamic development in British. The discussion covers various areas of study pertaining to historical situations. The study tends to focus on the search for the historical roots of Islam in the 7th to 15th and 16th-17th centuries, and also the development of Islamic institutions in British contemporer.The historical roots of Islam in Britain have existed since the discovery of several coins with the words 'laa ilaaha illallah' belonging to the King of Central England, Offa of Mercia, who died in 796. The history records that this Anglo Saxon King had trade ties with the peoples Muslim Spain, France and North Africa. In addition, also found in the 9th century the words 'bismillah' by Kufi Arabic on Ballycottin Cross. Indeed, in the eighth century history has noted that trade between Britain and the Muslim nations has been established. In fact, in 817 Muhammad bin Musa al-Khawarizmi wrote the book Shurat al-Ardhi (World Map) which contains a picture of a number of places in England. In the 12th century, when the feud with Pope Innocent III, King John established a relationship with Muslim rulers in North Africa. Later, in the era of Henry II, Adelard of Bath, a private teacher of the King of England who had visited Syria and Muslim Spain, translated a number of books by Arab Muslim writers into Latin. The same is done by Danel of Marley and Michael Scouts who translated Aristotle's works from Arabic. In 1386 Chaucer wrote in his book prologue Canterbury of Tales, a book that says that on the way back to Canterbury from the holy land, Palestine, a number of pilgrims visit physicists and other experts such as al-Razi, Ibn Sina and Ibnu Rusyd. At that time Ibn Sina's work, al-Qanun fi al-Tibb, had become the standard text for medical students until the seventeenth century.The development of Islam increasingly rapidly era after. In 1636 opened the Arabic language department at the University of Oxford. In addition, it is well known that the English King Charles I had collected Arabic and Persian manuscripts. In the era of Cromwell's post civil war, the Koran for the first time in 1649 was translated in English by Alexander Ross. In the nineteenth century more and more small Muslim communities, both immigrants from Africa and Asia, settled in port cities such as Cardif, South Shield (near New Castle), London and Liverpool. In the next stage, to this day, Islam in Britain has formally developed rapidly through the roles of institutions and priests, and the existence of Islam is also widely acknowledged by the kingdom, government, intellectuals, and the public at large

2018 ◽  
Vol 10 (2) ◽  
pp. 325-354
Author(s):  
Syah Budi

This paper will reveal the historical roots and Islamic development in British. The discussion covers various areas of study pertaining to historical situations. The study tends to focus on the search for the historical roots of Islam in the 7th to 15th and 16th-17th centuries, and also the development of Islamic institutions in British contemporer.The historical roots of Islam in Britain have existed since the discovery of several coins with the words 'laa ilaaha illallah' belonging to the King of Central England, Offa of Mercia, who died in 796. The history records that this Anglo Saxon King had trade ties with the peoples Muslim Spain, France and North Africa. In addition, also found in the 9th century the words 'bismillah' by Kufi Arabic on Ballycottin Cross. Indeed, in the eighth century history has noted that trade between Britain and the Muslim nations has been established. In fact, in 817 Muhammad bin Musa al-Khawarizmi wrote the book Shurat al-Ardhi (World Map) which contains a picture of a number of places in England. In the 12th century, when the feud with Pope Innocent III, King John established a relationship with Muslim rulers in North Africa. Later, in the era of Henry II, Adelard of Bath, a private teacher of the King of England who had visited Syria and Muslim Spain, translated a number of books by Arab Muslim writers into Latin. The same is done by Danel of Marley and Michael Scouts who translated Aristotle's works from Arabic. In 1386 Chaucer wrote in his book prologue Canterbury of Tales, a book that says that on the way back to Canterbury from the holy land, Palestine, a number of pilgrims visit physicists and other experts such as al-Razi, Ibn Sina and Ibnu Rusyd. At that time Ibn Sina's work, al-Qanun fi al-Tibb, had become the standard text for medical students until the seventeenth century.The development of Islam increasingly rapidly era after. In 1636 opened the Arabic language department at the University of Oxford. In addition, it is well known that the English King Charles I had collected Arabic and Persian manuscripts. In the era of Cromwell's post civil war, the Koran for the first time in 1649 was translated in English by Alexander Ross. In the nineteenth century more and more small Muslim communities, both immigrants from Africa and Asia, settled in port cities such as Cardif, South Shield (near New Castle), London and Liverpool. In the next stage, to this day, Islam in Britain has formally developed rapidly through the roles of institutions and priests, and the existence of Islam is also widely acknowledged by the kingdom, government, intellectuals, and the public at large.


1985 ◽  
Vol 10 (2) ◽  
pp. 93-106 ◽  
Author(s):  
John R. Elliott ◽  
John Buttrey

On 29 August 1636, King Charles I and his Queen, Henrietta Maria, paid a royal visit to the University of Oxford at the invitation of Archbishop Laud, Chancellor of the University. They lodged in Christ Church, a royal foundation and the largest of the Oxford colleges, which was to become the seat of their court during the Civil War. During the two days they spent in Oxford on this occasion, the King and Queen and their entourage were entertained with three plays: William Strode's The Floating Island, in Christ Church hall on the night of 29 August; George Wilde's Love's Hospital, in St. John's College hall on the afternoon of 30 August; and William Cartwright's The Royal Slave, again in Christ Church hall on the night of 30 August.


Author(s):  
Siobhan Keenan

The Progresses, Processions, and Royal Entries of King Charles I, 1625–1642 is the first book-length study of the history, and the political and cultural significance, of the progresses, public processions, and royal entries of Charles I. As well as offering a much fuller account of the king’s progresses and progress entertainments than currently exists, this study throws new light on one of the most vexed topics in early Stuart historiography—the question of Charles I’s accessibility to his subjects and their concerns, and the part that this may, or may not, have played in the conflicts which culminated in the English civil wars and Charles’s overthrow. Drawing on extensive archival research, the book opens with an introduction to the early modern culture of royal progresses and public ceremonial as inherited and practised by Charles I. Part I explores the question of the king’s accessibility and engagement with his subjects further through case studies of Charles’s ‘great’ progresses in 1633, 1634, and 1636. Part II turns attention to royal public ceremonial culture in Caroline London, focusing on Charles’s royal entry on 25 November 1641. More widely travelled than his ancestors, Progresses reveals a monarch who was only too well aware of the value of public ceremonial and who did not eschew it, even if he was not always willing to engage in ceremonial dialogue with his people or able to deploy the power of public display to curry support for his policies as successfully as his Tudor and Stuart predecessors.


Author(s):  
James B. Bell

In step with the gradually unfolding imperial policies of the successive governments of King Charles I and later monarchs, the Church of England was extended to the northern part of the Western hemisphere between 1662 and 1829. Under the supervision of the Board of Trade and Plantations until 1701, and the Society for the Propagation of the Gospel in Foreign Parts from that year, decade after decade an increasing number of men of differing origins and places of collegiate education in Britain came to serve missions of the Church in early America. The ranks included natives of England, Wales, Scotland, Ireland, and the American colonies, who were supported by the SPG or the legislatures of the provinces in which the Church was established. Development was shaped by imperial policies and administration over 160 years amid rising populations, changing political situations, and the consequences of war and diplomacy.


1884 ◽  
Vol s6-X (249) ◽  
pp. 278-278
Author(s):  
G. W. Tomlinson
Keyword(s):  

Costume ◽  
2015 ◽  
Vol 49 (1) ◽  
pp. 8-31 ◽  
Author(s):  
Claire Robinson

A pair of embroidered seventeenth-century gauntlet gloves, reputedly presented by King Charles I to his courtier Sir Henry Wardlaw, was donated to the University of St Andrews in 2001. This article sets out to uncover the truth behind this nearly four-hundred-year-old family legend by investigating Sir Henry’s royal connections and the social significance of the gauntlet gloves as a high-status, luxury clothing accessory. Based on the study of historic gloves in museum and private collections, it endeavours to date the gloves by discussing their design and manufacture within the context of seventeenth-century clothing fashion. This article also explores the symbolism behind the gauntlet gloves’ decorative scheme by unravelling some of the hidden messages that are conveyed about cultural, religious, political and technological developments and perspectives through seventeenth-century embroidery.


2021 ◽  
pp. 1-29
Author(s):  
Samuel Fullerton

Abstract This article argues for a reconsideration of the origins of Restoration sexual politics through a detailed examination of the effusive sexual polemic of the English Revolution (1642–1660). During the early 1640s, unprecedented political upheaval and a novel public culture of participatory print combined to transform explicit sexual libel from a muted element of prewar English political culture into one of its preeminent features. In the process, political leaders at the highest levels of government—including Queen Henrietta Maria, Oliver Cromwell, and King Charles I—were confronted with extensive and graphic debates about their sexual histories in widely disseminated print polemic for the first time in English history. By the early 1650s, monarchical sexuality was a routine topic of scurrilous political commentary. Charles II was thus well acquainted with this novel polemical milieu by the time he assumed the throne in 1660, and his adoption of the “Merry Monarch” persona early in his reign represented a strategic attempt to turn mid-century sexual politics to his advantage, despite unprecedented levels of contemporary criticism. Restoration sexual culture was therefore largely the product of civil war polemical debate rather than the singular invention of a naturally libertine young king.


2021 ◽  
Vol 39 (1) ◽  
pp. 9-33
Author(s):  
Augustin Jomier

For many decades, scholars of gender and women’s history in the Middle East and North Africa have challenged prevailing visions of an unchanged patriarchy, showing how patriarchy was transformed in relation to colonialism, and how some women struggled against it. To the contrary, this article aims to challenge our understanding of women’s agency, taking Mzab as a case study. It explores the ways in which women of this Berber speaking region, inhabited by Ibadi Muslims and conquered by the French in 1882, contributed to the colonial reinforcement of male domination. Reading together works of ethnography, colonial administrative files, legal disputes, and Arabic-language newspapers, this article shows that, together with the colonial legal framework, other informal legal discourses and institutions shaped women’s condition. Down the road, forms of patriarchy and notions of gender shifted.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document