The Concept and Performance of ‘the Code’ in the Merchant of Venice

2018 ◽  
Vol 51 (2) ◽  
pp. 1-5
Author(s):  
Lily Kahn

The relationship between Shakespeare and the Jews is a multifaceted one with an extensive history dating back to the Elizabethan era. Attitudes to Jews in Shakespeare’s England comprise a complex topic with religious, racial and cultural components that has been explored in detail in James Shapiro’s seminal monograph Shakespeare and the Jews. Jewish elements in the work of Shakespeare and his contemporaries extend far beyond the infamous figure of Shylock in The Merchant of Venice, and the history of critical and interpretative approaches to such elements is extremely variegated, including shifting perceptions of Shylock on the page and stage over the centuries, different ways of addressing Jewish themes within the plays in writing and performance, and the representations of Jews and Judaism in translations of Shakespeare into other languages.


2018 ◽  
Author(s):  
William Shakespeare ◽  
Tom Lockwood

2012 ◽  
Vol 11 (1) ◽  
pp. 23-37
Author(s):  
Wai Fong Cheang

Abstract Laden with sea images, Shakespeare‘s plays dramatise the maritime fantasies of his time. This paper discusses the representation of maritime elements in Twelfth Night, The Tempest and The Merchant of Venice by relating them to gender and space issues. It focuses on Shakespeare‘s creation of maritime space as space of liberty for his female characters.


2020 ◽  
Vol 52 (1) ◽  
pp. 81-90
Author(s):  
Von Martina Wagner-Egelhaaf

In William Shakespeares um 1596/97 entstandener und wohl noch vor 1600 in London uraufgeführter Komödie The Merchant of Venice findet sich im 3. Auftritt des 1. Akts die folgende Äußerung des Juden Shylock in Bezug auf Antonio, den titelgebenden Kaufmann von Venedig:


Mediaevistik ◽  
2020 ◽  
Vol 32 (1) ◽  
pp. 551-552
Author(s):  
Thomas Willard

Shakespeare is well known to have set two of his plays in and around Venice: The Merchant of Venice (1596) and The Tragedy of Othello, the Moor of Venice (1603). The first is often remembered for its famous speech about “the quality of mercy,” delivered by the female lead Portia in the disguise of a legal scholar from the university town of Padua. The speech helps to spare the life of her new husband’s friend and financial backer against the claims of the Jewish moneylender Shylock. The play has raised questions for Shakespearean scholars about the choice of Venice as an open city where merchants of all nations and faiths would meet on the Rialto while the city’s Senate, composed of leading merchants, worked hard to keep it open to all and especially profitable for its merchants. Those who would like to learn more about the city’s development as a center of trade can learn much from Richard Mackenney’s new book.


Author(s):  
Laurence Publicover

This chapter analyses the ways in which the collaborative drama The Travels of the Three English Brothers defends the Sherley brothers’ real-world political endeavours across Europe and Persia through its intertheatrical negotiations. Explaining the political background of those endeavours and their controversial nature, it illustrates how the playwrights liken the Sherleys to the heroes of dramas that had been popular on the early modern stage over the preceding twenty years, in particular Tamburlaine and The Merchant of Venice. It also examines the significance of Francis Beaumont’s specific parody, in The Knight of the Burning Pestle, of an episode in Travels in which the Persian Sophy acts as godfather to the child of Robert Sherley. The chapter concludes with a discussion of the role of playing companies in shaping dramatic output.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document